%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BA
Перевод: сущ.; ист.
<tr>обро́к</tr> || <tr>обро́чный</tr>
<eml><w>оброк түләү</w> плати́ть обро́к</eml>
<eml><w>оброкка эшләү</w> рабо́тать на обро́к; отрабо́тать обро́к</eml>
<eml><w>оброк кенәгәсе</w> обро́чная кни́га</eml>
<eml><w>оброк салымы</w> обро́чная по́дать</eml>
<eml><w>оброк түләүче</w> обро́чник</eml>
Похожие слова:
- оброклы — прил.
<tr>обро́чный</tr>
<eml><w>оброклы керем</w> обро́чный дохо́д</eml>
<eml><w>оброклы крестьяннар</w> обро́чные крестья́не</eml>
- очрак — сущ.
<ml0>1) <tr>слу́чай</tr>
<eml><w>тәртипне бозу очраклары</w> слу́чаи наруше́ния дисципли́ны</eml>
<eml><w>аерым очракларда</w> в отде́льных слу́чаях</eml>
<eml><w>күпчелек очракларда</w> в большинстве́ слу́чаев</eml>
<ml0>2) <tr>моме́нт</tr>, <tr>возмо́жность</tr>, <tr>слу́чай</tr>
<eml><w>бәхетле очрак</w> счастли́вая случа́йность</eml>
<eml><w>уңай очрак</w> удо́бный слу́чай</eml>
<eml><w>очрактан файдалану</w> по́льзоваться моме́нтом</eml>
<eml><w>мондый очрак башка туры килмәс</w> така́я возмо́жность бо́льше не предста́вится</eml>
<ml0>3) в знач. <tr>союза</tr> <tr>очракта в слу́чае</tr>; <tr>в слу́чае</tr>, <tr>е́сли ...</tr>
<eml><w>поезд соңга калган очракта</w> ... в слу́чае, е́сли по́езд запозда́ет ...</eml>
<eml><w>кирәк булган очракта</w> в слу́чае необходи́мости</eml>
- тотрык — сущ.
<ml0>1) <tr>усто́йчивость</tr>, <tr>кре́пость</tr>; <tr>спосо́бность держа́ться</tr>
<eml><w>тотрыгы киткән</w> не спосо́бен держа́ться (на ногах)</eml>
<eml><w>тотрыгын югалту</w> теря́ть/потеря́ть усто́йчивость</eml>
<eml><w>тотрыгы юк</w> нет до́лжной кре́пости (о мебели, лестнице)</eml>
<ml0>2) перен. <tr>сто́йкость</tr>, <tr>вы́держка</tr>
см. <word>тотнак</word>
<ml0>3) <tr>постоя́нство</tr>
<eml><w>көннәрнең тотрыгы юк</w> пого́да (ны́нче) непостоя́нная</eml>
<ml0>•
- <word>тотрык бирү</word>