%D0%BC%D0%BE%D2%A3%D1%81%D1%83
Перевод: <ml0>1.
прил.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>печа́льный</tr>, <tr>гру́стный</tr>; <tr>тоскли́вый</tr>; <tr>уны́лый</tr>
<eml><w>моңсу йөз</w> гру́стное лицо́</eml>
<eml><w>моңсу караш</w> тоскли́вый (гру́стный) взгляд</eml>
<ml2>б) <tr>печа́льный</tr>, <tr>гру́стный</tr>; <tr>навева́ющий печа́ль</tr>
<eml><w>моңсу җыр</w> печа́льная пе́сня</eml>
<ml1>2) об окружающей обстановке: <tr>печа́льный</tr>, <tr>уны́лый</tr>, <tr>гру́стный</tr>, <tr>невесёлый</tr>
<eml><w>моңсу урман</w> уны́лый лес</eml>
<eml><w>моңсу станция</w> уны́лая ста́нция</eml>
<ml0>2.
нареч.
<tr>печа́льно</tr>, <tr>гру́стно</tr>, <tr>тоскли́во</tr>, <tr>уны́ло</tr>
<eml><w>кунаклар киткәч моңсу була</w> по́сле ухо́да госте́й быва́ет гру́стно</eml>
- <word>моңсу каен</word>
Похожие слова:
- моңсулык — сущ.
<ml0>1) <tr>грусть</tr>, <tr>лёгкая печа́ль</tr>; <tr>уны́ние</tr>, <tr>уны́лость</tr>
<eml><w>күңелне моңсулык басты</w> ду́шу охвати́ла грусть</eml>
<eml><w>моңсулыкта утыру</w> сиде́ть в уны́нии</eml>
<ml0>2) об окружающей обстановке, наводящей грусть, печаль, уныние, тоску, унылость
<eml><w>тирә-якта моңсулык хөкем сөрә</w> вокру́г цари́т уны́лость</eml>
- моңсулану — неперех.
<ml0>1) <tr>приходи́ть/прийти́ в печа́льное</tr>, <tr>гру́стное настрое́ние</tr>, <tr>стать печа́льным</tr>, <tr>заду́мчивым</tr>
<eml><w>кичкә таба ул моңсуланды</w> к ве́черу он загрусти́л (стал печа́льным)</eml>
<ml0>2) (об окружающей обстановке) <tr>станови́ться (стать) уны́лым</tr>, <tr>тя́гостным</tr>, <tr>невесёлым</tr>
<eml><w>көз җитте, урман моңсуланды</w> пришла́ о́сень, лес стал уны́лым</eml>
- моңсулату — перех.
<ml0>1) <tr>опеча́лить</tr>, <tr>огорча́ть/огорчи́ть</tr> кого-л.
<eml><w>моңсулатма анаңны</w> не огорча́й свою́ мать</eml>
<ml0>2) безл. о грустном (тоскливом, печальном) настроении, состоянии
<eml><w>моңсулатты</w> ста́ло гру́стно</eml>