%D0%B9%D3%A9%D1%80%D1%82%D2%AF%D1%87%D0%B5
Перевод: прил.; тех.
<tr>веду́щий</tr>; <tr>несу́щий</tr>
<eml><w>йөртүче күчәр</w> несу́щая ось</eml>
<eml><w>йөртүче тәгәрмәч</w> веду́щее колесо́</eml>
<eml><w>йөртүче ракета</w> раке́таноси́тель</eml>
Похожие слова:
- йөртү — перех.
<ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>йөрү</word> 1)
<eml><w>йомыш-юлга йөртү</w> посыла́ть (заставля́ть ходи́ть) по вся́ким дела́м</eml>
<ml0>2) <tr>води́ть</tr> || <tr>вожде́ние</tr> в разн. знач.
<ml1>а) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.)
<eml><w>җитәкләп йөртү</w> води́ть за́ руку (за пово́дья)</eml>
<eml><w>музейларда йөртү</w> води́ть по музе́ям</eml>
<ml1>б) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.)
<eml><w>поезд йөртү</w> води́ть по́езд</eml>
<eml><w>суднолар йөртү</w> вожде́ние судо́в</eml>
<ml1>в) <tr>води́ть по</tr> какой-л. <tr>пове́рхности</tr>
<eml><w>каләм йөртү</w> води́ть перо́м</eml>
<eml><w>смычокны кыллар өстеннән йөртү</w> води́ть смычко́м по стру́нам</eml>
<ml0>3) <tr>носи́ть</tr> || <tr>ноше́ние</tr> в разн. знач.
<ml1>а) где (при себе, в кармане, портфеле, в сердце и т.п)
<eml><w>салкын корал йөртү</w> носи́ть холо́дное ору́жие</eml>
<ml1>б) (о фамилии, имени, звании)
<eml><w>чемпион исемен йөртү</w> носи́ть зва́ние чемпио́на</eml>
<eml><w>кыз фамилиясен йөртү</w> носи́ть де́вичью фами́лию</eml>
<ml1>в) (о волосах, бороде, усах)
<eml><w>озын чәч йөртү</w> носи́ть дли́нные во́лосы</eml>
<ml0>4) <tr>ката́ть</tr>, <tr>поката́ть</tr>, <tr>прокати́ть</tr>; <tr>прогу́ливать</tr> || <tr>ката́ние</tr> на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.)
<eml><w>балаларны атта йөртү</w> ката́ть дете́й на ло́шади</eml>
<eml><w>авыруны саф һавада йөртү</w> прогу́ливать больно́го на све́жем во́здухе</eml>
<ml0>5) <tr>вози́ть</tr> || <tr>прово́з</tr> в разн. знач.
<eml><w>укучыларны экскурсиягә йөртү</w> вози́ть уча́щихся на экску́рсию</eml>
<eml><w>йөк йөртү</w> вози́ть груз; прово́зка гру́за</eml>
<eml><w>почта йөртү</w> вози́ть по́чту</eml>
<ml0>6) <tr>приводи́ть в движе́ние</tr>
<eml><w>пар паровозны йөртә</w> парово́з приво́дится в движе́ние па́ром</eml>
<ml0>7) <tr>води́ть</tr>, <tr>поводи́ть</tr> (глазами, ушами)
<ml0>8) <tr>пробега́ть/пробежа́ть</tr> (пальцами по клавишам рояля)
<ml0>9) <tr>пасти́</tr> || <tr>пастьба́</tr>
<eml><w>көтү йөртү</w> пасти́ скот</eml>
<eml><w>мал йөртү өчен билгеләнгән әрәмәлек</w> куста́рник, вы́деленный под пастьбу́ скота́</eml>
<ml0>10) <tr>вести́</tr> (дело)
<eml><w>эшен бик белеп йөртә</w> де́ло ведёт о́чень уме́ло</eml>
<ml0>11) <tr>передава́ть/переда́ть</tr>
<eml><w>хатны кулдан-кулга йөртү</w> передава́`ть письмо́ из рук в ру́ки</eml>
<ml0>12) <tr>передава́ть</tr>, <tr>распространя́ть</tr>, <tr>отправля́ть</tr>
<eml><w>хатларны почта аша йөртү</w> отправля́ть пи́сьма по по́чте</eml>
<ml0>13) перен. <tr>называ́ть</tr> как
<eml><w>аны аучы Әхмәт дип йөртәләр</w> его́ называ́ют охо́тник Ахме́т</eml>
<eml><w>бу йортны хәзер авыл клубы дип йөртәләр</w> тепе́рь э́тот дом называ́ют се́льским клу́бом</eml>
<ml0>14) перен. <tr>приводи́ть</tr>
<eml><w>нигә син мондый кешеләрне өеңә йөртәсең?</w> почему́ ты приво́дишь в свой дом таки́х люде́й?</eml>
<ml0>15) перен. <tr>испо́льзовать в ка́честве посре́дника</tr>, <tr>связно́го</tr>
<eml><w>партизаннар белән шәһәр арасында йөртергә ышанычлы кеше кирәк</w> ну́жен надёжный челове́к, чтоб испо́льзовать в ка́честве связно́го ме́жду партиза́нами и го́родом</eml>
<ml0>16) в знач. вспом. гл. <tr>в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён</tr>
<eml><w>фикер йөртү (фикерләү)</w> ду́мать, мы́слить, размышля́ть</eml>
<eml><w>исәп йөртү (исәпләү)</w> ду́мать, разду́мывать</eml>
<ml0>•
- <word>йөртә башлау</word>
- <word>йөртеп алҗыту</word>
<br/>- <word>йөртеп алҗытып бетерү</word>
<br/>- <word>йөртеп алу</word>
<br/>- <word>йөртеп кайтару</word>
<br/>- <word>йөртеп кайту</word>
<br/>- <word>йөртеп китерү</word>
<br/>- <word>йөртеп суындыру</word>
<br/>- <word>йөртеп тору</word>
<br/>- <word>йөртеп чыгу</word>
<br/>- <word>йөртү винты</word>
<br/>- <word>йөртү көче</word>
- өртүле — прил.
<tr>покры́тый</tr> (чем-л.)
см. тж. <word>каплаулы</word>
<eml><w>яшел ылыс белән өртүле чыршылар</w> е́ли, покры́тые зелёной хво́ей</eml>
- ияртүче — <ml0>I
сущ.
; диал.
<tr>поводы́рь</tr>
<ml0>II
прил.
<ml1>1) <tr>веду́щий</tr>, <tr>головно́й</tr> (броненосец, танк)
<eml><w>ияртүче самолёт</w> веду́щий самолёт</eml>
<ml1>2) тех. <tr>веду́щий</tr>
<eml><w>ияртүче тәгәрмәч</w> веду́щее колесо́.</eml>
<ml1>3) грам. <tr>подчиня́ющий</tr>, <tr>подчини́тельный</tr>
<eml><w>ияртүче сүз</w> подчиня́ющее сло́во</eml>
<eml><w>ияртүче теркәгеч</w> подчини́тельный сою́з</eml>
<ml0>•
- <word>ияртүче күчергеч</word>