%D2%97%D0%B8%D0%BB%D3%99%D1%82%D2%AF
Перевод: диал.
<tr>утомля́ть/утоми́ть</tr>, <tr>изнуря́ть/изнури́ть</tr>, <tr>изма́тывать/измота́ть</tr> (кого-л.), <tr>надое́сть</tr>, <tr>наску́чить</tr> (кому-л.)
<ml0>••
<eml><w>гел ак ипи генә ашасаң, ул да җиләтә</w> посл. е́сли есть одни́ калачи́, и они́ надоеда́ют</eml>
Похожие слова:
- җилләтү — перех.
<ml0>1) <tr>прове́тривать/прове́трить</tr>, <tr>вентили́ровать</tr>; <tr>выве́тривать/вы́ветрить</tr> (запах) || <tr>прове́тривание</tr>, <tr>выве́тривание</tr>, <tr>вентили́рование</tr>, <tr>вентиля́ция</tr>
<eml><w>бүлмәне җилләтүү</w> прове́тривать/прове́трить ко́мнату</eml>
<ml0>2) <tr>обма́хивать</tr>, <tr>освежа́ть</tr>; см. тж. <word>җилләнү</word> 2)
<eml><w>җилпәзә белән битне җилләтүү</w> обма́хивать лицо́ ве́ером</eml>
<ml0>3) см. <word>җилгәрү</word>
<eml><w>орлыкны җилләтүү</w> прове́ивать зерно́</eml>
<ml0>4) <tr>суши́ть</tr>, <tr>обсуши́ть</tr>, <tr>просу́шивать/просуши́ть</tr> (на ветру, на свежем воздухе) || <tr>су́шка</tr>, <tr>просу́шивание</tr>
<eml><w>киемнәрне җилләтүү</w> прове́тривать, суши́ть оде́жду (на у́лице)</eml>
<ml0>•
- <word>җилләтүеп алу</word>
- җилгәртү — понуд. <tr>от</tr> <word>җилгәрү</word>
- җилкетү — перех.
<ml0>1) <tr>кача́ть</tr>, <tr>пока́чивать</tr> (о ветре)
<eml><w>җил агач башларын җилкетә</w> ве́тер кача́ет верху́шки дере́вьев</eml>
<ml0>2) <tr>распаля́ть/распали́ть</tr>; <tr>раззадо́ривать/раззадо́рить</tr>; <tr>разгорячи́ть</tr>, <tr>возбужда́ть/возбуди́ть</tr>
<eml><w>картны җилкетеп җибәрү</w> раззадо́рить старика́</eml>