%D1%87%D3%99%D0%BB%D1%82%D0%B5%D1%80
Перевод: сущ.
<ml0>1) диал.; см. <word>сыйрак</word>
<ml0>2) <tr>го́лень пти́цы</tr>
Похожие слова:
- челтер — сущ.
<tr>выделе́ния пе́ред отёлом и́ли в пери́од отёла</tr> (у коров)
- әйттерү — <ml0>I
понуд.
от <word>әйтү</word>
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>заставля́ть/заста́вить говори́ть</tr> (сказа́ть)
<eml><w>барыбер әйттерермен</w> всё равно́ (тебя́) заста́влю сказа́ть</eml>
<ml2>б) <tr>в</tr> ф. <tr>әйттерерсең доведёшь ты меня́</tr> (до нехоро́шего сло́ва)
<ml1>2) <tr>заставля́ть/заста́вить созна́ться</tr> (в случае виновности)
<eml><w>көчләп әйттерү</w> силко́м заста́вить созна́ться</eml>
<ml1>3) <tr>напра́шиваться/напроси́ться</tr> (на что)
<eml><w>үзенә комплимент әйттерү</w> напроси́ться на комплиме́нт</eml>
<ml1>4) этногр. <tr>спроси́ть де́вушку о её согла́сии вы́йти за́муж</tr>
<ml0>II
неперех.
; разг.
<tr>пирова́ть</tr>, <tr>весели́ться</tr>, <tr>кути́ть</tr> || <tr>кутёж</tr>, <tr>пиру́шка</tr> (первоначально по случаю сговора девушки)
- бәлтерәү — неперех.
<ml0>1) <tr>ветша́ть/обветша́ть</tr>, <tr>расша́тываться/расшата́ться</tr>
<eml><w>арба әллә кайчангы шул, бөтенләй бәлтерәгән</w> теле́га, коне́чно, давни́шняя, совсе́м расшата́лась</eml>
<ml0>2) <tr>кача́ться</tr>, <tr>шата́ться</tr>, <tr>непро́чно держа́ться</tr>
<eml><w>күпер бәлтерәп тора</w> мост непро́чно де́ржится (кача́ется, шата́ется)</eml>
<ml0>3) перен. <tr>дряхле́ть/одряхле́ть</tr>, <tr>хиле́ть</tr>, <tr>о́чень осла́бнуть</tr>, <tr>прийти́ в состоя́ние упа́дка</tr> (от старости, болезни и т. п.)
<ml0>4) перен. <tr>расслабля́ться/рассла́биться</tr>; <tr>обесси́леть</tr>, <tr>млеть</tr>
<eml><w>нигә бәлтерәп утырам әле, җыенырга кирәк</w> что я рассла́билась, на́до же собира́ться; что я сижу́ и мле́ю, на́до же собира́ться</eml>