%D1%84%D0%BE%D1%80%D1%82
Перевод: сущ.; воен.
<tr>форт</tr>
<eml><w>форт ут эчендә калды</w> форт оста́лся под огнём</eml>
Похожие слова:
- фырт — прил.; разг.
<tr>щеголева́тый</tr>, <tr>франтова́тый</tr>, <tr>наря́дный</tr> (об одежде, обуви)
<eml><w>фырт күлмәк</w> щеголева́тое пла́тье || щеголева́то, франтова́то</eml>
<eml><w>фырт киенергә ярату</w> люби́ть франтова́то одева́ться</eml>
<eml><w>үзеңне фырт тоту</w> держа́ться франтова́то (щеголева́то); ва́жничать, форси́ть</eml>
<eml><w>фырт сөйләшү</w> ва́жничать при разгово́ре</eml>
<ml0>••
<eml><w>фырт итеп (кенә)</w> ре́зко</eml>
<eml><w>фыртитеп борылу</w> ре́зко поверну́ться</eml>
<eml><w>фырт йөрү</w> ходи́ть щёголем (фра́нтом), франти́ть, форси́ть</eml>
<eml><w>фырт кына чыгып китү</w> уйти́ оби́девшись (рассе́рженно)</eml>
- флирт — сущ.
<tr>флирт</tr>
<eml><w>җиңелчә гөнаһсыз флирт</w> лёгкий неви́нный флирт</eml>
- <word>флирт ясау</word>
- оят — <ml0>1.
сущ.
<ml1>1) <tr>стыд</tr>, <tr>позо́р</tr>; <tr>срам</tr>, <tr>стыд и срам</tr>, <tr>позо́рище</tr>; <tr>срамота́</tr> прост.
<eml><w>оятыннан кая керергә белмәү</w> не знать, куда́ де́ться от стыда́</eml>
<eml><w>оят үлемнән яман</w> (погов.) позо́р ху́же сме́рти</eml>
<ml1>2) разг. <tr>со́весть</tr>
<eml><w>оят белергә кирәк</w> на́до име́ть со́весть</eml>
<eml><w>синең оятың юк</w> у тебя́ нет со́вести</eml>
<ml0>2.
прил.
<tr>посты́дный</tr>, <tr>неприли́чный</tr>, <tr>позо́рный</tr>; <tr>зазо́рный</tr> прост.
<eml><w>оят эш эшләү</w> соверши́ть неприли́чный посту́пок</eml>
<eml><w>оят сүз әйтү</w> сказа́ть неприли́чное сло́во</eml>
<ml0>3.
нареч.
<tr>сты́дно</tr>, <tr>неприли́чно</tr>, <tr>позо́рно</tr>
<eml><w>язарга оят</w> неприли́чно писа́ть</eml>
<eml><w>әйтергә оят</w> сказа́ть сты́дно (грех)</eml>
<eml><w>оят булып китте</w> ста́ло сты́дно (со́вестно)</eml>
<ml0>••
<eml><w>оят белән алыш-биреше булмау</w> см. оят качу</eml>
<eml><w>оят белү</w> стыди́ться, со́веститься</eml>
<eml><w>оят сату</w> развра́тничать, распу́тничать</eml>
<eml><w>оят сүз</w> брань, ру́гань, нецензу́рщина</eml>
<eml><w>оят өлеш</w> см. оятлык</eml>
<eml><w>оятка калдыру</w> опозо́рить, осрами́ть, обесче́стить; конфу́зить/сконфу́зить</eml>
<eml><w>оятка көч килү</w> стыд и срам, позо́р</eml>
<eml><w>оятны оныту</w> см. оят качу</eml>
<eml><w>ояттан ашу</w> редко; см. оят качу</eml>
<eml><w>оятыма каршы</w> вводн. сл. к стыду́ своему́</eml>
<eml><w>(кемнең) оятын оятлау</w> испы́тывать/испыта́ть стыд, позо́р (за кого-л.)</eml>
<eml><w>оятыңа көч килер</w> бу́дет сты́дно (со́вестно)</eml>
- <word>оят качу</word>
- <word>оят килү</word>
<br/>- <word>оятка калу</word>