%D1%82%D3%A9%D1%80%D1%82%D2%AF
Перевод: перех.
<ml0>1)
<ml1>а) <tr>ты́кать</tr>, <tr>толка́ть/толкну́ть</tr>
<eml><w>җиргә төртү</w> ты́кать/ткнуть в зе́млю</eml>
<eml><w>таяк белән төртү</w> толкну́ть по́сохом</eml>
<eml><w>кабыргага төртү</w> толка́ть в бок</eml>
<ml1>б) перен. <tr>сту́кать/сту́кнуть без разма́ха</tr>, <tr>но си́льно</tr>; <tr>чувстви́тельно уда́рить</tr>
<eml><w>төртү берне</w> сту́кни (ему) раз</eml>
<ml0>2) <tr>упира́ть</tr>, <tr>упира́ться</tr> (чем-л.)
<eml><w>борынын төртеп</w> упира́я мо́рду, упира́ясь мо́рдой</eml>
<ml0>3) <tr>выпира́ть</tr>
<eml><w>сөякләре төртеп тора</w> его́ ко́сти выпира́ют (из-под кожи)</eml>
<ml0>4) перен. <tr>сажа́ть/посади́ть</tr> (растения) <tr>рука́ми</tr>
<ml0>5) перен.
<ml1>а) <tr>незаме́тно сова́ть/су́нуть</tr> (что-л. в руки)
<ml1>б) эвф. <tr>дава́ть/дать взя́тку</tr>
<eml><w>биш мең төрттем</w> дал (су́нул) пять ты́сяч рубле́й (взятки)</eml>
<ml0>6) разг.
<ml1>а) <tr>ста́вить то́чку</tr>, <tr>запяту́ю и т. п.</tr>
<ml1>б) <tr>ко́ротко писа́ть/написа́ть</tr>; <tr>заноси́ть/занести́ в кни́гу</tr>
<eml><w>бу сүземне дә шунда төртү</w> и э́то моё сло́во занеси́ туда́ (в книгу)</eml>
<eml><w>төртеп бар</w> посто́янно запи́сывай (заноси́)</eml>
<ml0>7) <tr>устра́ивать/устро́ить</tr> (на работу); <tr>поста́вить</tr> (на работу, на пост, по протекции кого-л.)
<ml0>•
- <word>төртеп аудару</word>
- <word>төртеп егу</word>
<br/>- <word>төртеп җибәрү</word>
<br/>- <word>төртеп күрсәтү</word>
<br/>- <word>төртеп тишү</word>
<br/>- <word>төртеп төшерү</word>
<br/>- <word>төртеп чыгару</word>
<br/>- <word>төртеп чыгу</word>
Похожие слова:
- төртелү — возвр. <tr>от</tr> <word>төртү</word> 1)
<ml0>1)
<ml1>а) прям.; перен. <tr>упира́ться/упере́ться</tr>, <tr>утыка́ться/уткну́ться</tr>
<eml><w>көймә ярга төртелде</w> ло́дка уткну́лась в бе́рег</eml>
<ml1>б) <tr>натыка́ться/наткну́ться</tr> (на что-л.)
<eml><w>ташка төртелү</w> натыка́ться на ка́мень</eml>
<ml0>2) <tr>сту́каться</tr>, <tr>ударя́ться</tr> (обо что-л.)
<eml><w>шалт-шолт төртелә</w> ударя́ется с тре́ском</eml>
<ml0>3)
<ml1>а) <tr>задева́ть/заде́ть</tr> || <tr>задева́ние</tr> (чем-л., чего-л.)
<eml><w>һәрнәрсәгә төртелеп йөри</w> всё вре́мя что́-либо задева́ет</eml>
<ml1>б) <tr>задева́ть/заде́ть</tr> (сло́вом)
<eml><w>сүзең миңа төртелә</w> твоё сло́во задева́ет меня́</eml>
<ml0>4) <tr>толка́ться/толкну́ться</tr> (туда-сюда, в угол, в ворота, в двери и т. п.); см. тж. <word>төртенү</word> 1)
<eml><w>тегендә төртелдек, монда төртелдек</w> толкну́лись туда́, толкну́лись сюда́</eml>
<ml0>5) груб.; прост. <tr>прислоня́ться/прислони́ться</tr>
<eml><w>ник мичкә төртелеп торасың?</w> чего́ стои́шь, прислони́вшись к пе́чке?</eml>
<ml0>6) прост. <tr>уткну́ться</tr>
<eml><w>китабына төртелгән дә тик утыра</w> уткну́лся в свою́ кни́гу и сиди́т</eml>
<ml0>7) <tr>выпира́ть</tr> (из-под оболочки, одежды, шкуры)
<eml><w>сөякләре төртелеп тора</w> ко́сти выпира́ют (из-под шкуры, кожи - о худой скотине)</eml>
<ml0>8) <tr>натолкну́ться</tr>
<eml><w>аңламаган сүзгә төртелдем</w> натолкну́лся на незнако́мое сло́во</eml>
- төртенү — неперех.
<ml0>1) <tr>толка́ться</tr>, <tr>сова́ться</tr> (туда и сюда)
<eml><w>төртенеп йөри</w> толка́ется (туда и сюда)</eml>
<ml0>2) разг.; см. <word>чукыну</word> 1), 2)
<ml0>3) перен.; неодобр. <tr>ходи́ть</tr>, <tr>е́здить</tr>, <tr>бу́дучи неприглашённым</tr>; <tr>толкну́ться</tr> (к кому)
<ml0>4) перен.; груб. <tr>ре́зко отка́зываться/отказа́ться</tr>, <tr>упря́миться/заупря́миться</tr>
<ml0>5) прост.; см. <word>төртелү</word> 6)
<ml0>••
<eml><w>төртенеп киткән (киткере)</w> см. чукыну</eml>
- төрттерү — <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>төртү</word>; <tr>веле́ть</tr>, <tr>заста́вить и́ли проси́ть толка́ть</tr>, <tr>прота́лкивать/протолкну́ть</tr>, <tr>подта́лкивать/подтолкну́ть</tr> (что-л.)
<ml0>2) перех.
<ml1>а) <tr>поддева́ть/подде́ть</tr>
<eml><w>бүрәнә белән төрттерү</w> подде́ть бревно́м</eml>
<ml1>б) <tr>подта́лкивать/подтолкну́ть</tr>, <tr>толкану́ть</tr>
<ml1>в) перен. <tr>съязви́ть</tr>, <tr>отпусти́ть ко́лкость</tr> (в адрес кого-л.) <tr>намека́ть/намекну́ть</tr> (в разговоре о чём-л. нехорошем в делах собеседника); <tr>говори́ть недо́брыми намёками</tr>
<eml><w>төрттереп сөйләмә</w> не говори́ недо́брыми намёками</eml>
<ml0>3) прост. <tr>приставля́ть/приста́вить</tr>; <tr>стыкова́ть/состыкова́ть</tr> (что с чем) <tr>пристра́ивать</tr>
<eml><w>өйгә төрттереп келәт салу</w> пристро́ить к до́му клеть</eml>