%D1%82%D3%A9%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D2%AF
Перевод: возвр. <tr>от</tr> <word>төртү</word> 1)
<ml0>1)
<ml1>а) прям.; перен. <tr>упира́ться/упере́ться</tr>, <tr>утыка́ться/уткну́ться</tr>
<eml><w>көймә ярга төртелде</w> ло́дка уткну́лась в бе́рег</eml>
<ml1>б) <tr>натыка́ться/наткну́ться</tr> (на что-л.)
<eml><w>ташка төртелү</w> натыка́ться на ка́мень</eml>
<ml0>2) <tr>сту́каться</tr>, <tr>ударя́ться</tr> (обо что-л.)
<eml><w>шалт-шолт төртелә</w> ударя́ется с тре́ском</eml>
<ml0>3)
<ml1>а) <tr>задева́ть/заде́ть</tr> || <tr>задева́ние</tr> (чем-л., чего-л.)
<eml><w>һәрнәрсәгә төртелеп йөри</w> всё вре́мя что́-либо задева́ет</eml>
<ml1>б) <tr>задева́ть/заде́ть</tr> (сло́вом)
<eml><w>сүзең миңа төртелә</w> твоё сло́во задева́ет меня́</eml>
<ml0>4) <tr>толка́ться/толкну́ться</tr> (туда-сюда, в угол, в ворота, в двери и т. п.); см. тж. <word>төртенү</word> 1)
<eml><w>тегендә төртелдек, монда төртелдек</w> толкну́лись туда́, толкну́лись сюда́</eml>
<ml0>5) груб.; прост. <tr>прислоня́ться/прислони́ться</tr>
<eml><w>ник мичкә төртелеп торасың?</w> чего́ стои́шь, прислони́вшись к пе́чке?</eml>
<ml0>6) прост. <tr>уткну́ться</tr>
<eml><w>китабына төртелгән дә тик утыра</w> уткну́лся в свою́ кни́гу и сиди́т</eml>
<ml0>7) <tr>выпира́ть</tr> (из-под оболочки, одежды, шкуры)
<eml><w>сөякләре төртелеп тора</w> ко́сти выпира́ют (из-под шкуры, кожи - о худой скотине)</eml>
<ml0>8) <tr>натолкну́ться</tr>
<eml><w>аңламаган сүзгә төртелдем</w> натолкну́лся на незнако́мое сло́во</eml>
Похожие слова:
- сөрттерү — <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>сөртү</word> <tr>заставля́ть/заста́вить</tr>, <tr>проси́ть утира́ть</tr>, <tr>вытира́ть</tr>
<eml><w>битендәге канны сөрттерү</w> проси́ть, заставля́ть, вытира́ть с лица́ кровь</eml>
<ml0>2) перен.; прост.; см. <word>сөртү</word> 3)
- төрттерү — <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>төртү</word>; <tr>веле́ть</tr>, <tr>заста́вить и́ли проси́ть толка́ть</tr>, <tr>прота́лкивать/протолкну́ть</tr>, <tr>подта́лкивать/подтолкну́ть</tr> (что-л.)
<ml0>2) перех.
<ml1>а) <tr>поддева́ть/подде́ть</tr>
<eml><w>бүрәнә белән төрттерү</w> подде́ть бревно́м</eml>
<ml1>б) <tr>подта́лкивать/подтолкну́ть</tr>, <tr>толкану́ть</tr>
<ml1>в) перен. <tr>съязви́ть</tr>, <tr>отпусти́ть ко́лкость</tr> (в адрес кого-л.) <tr>намека́ть/намекну́ть</tr> (в разговоре о чём-л. нехорошем в делах собеседника); <tr>говори́ть недо́брыми намёками</tr>
<eml><w>төрттереп сөйләмә</w> не говори́ недо́брыми намёками</eml>
<ml0>3) прост. <tr>приставля́ть/приста́вить</tr>; <tr>стыкова́ть/состыкова́ть</tr> (что с чем) <tr>пристра́ивать</tr>
<eml><w>өйгә төрттереп келәт салу</w> пристро́ить к до́му клеть</eml>
- өртелү — страд.-возвр. <tr>от</tr> <word>өртү</word>
<ml0>1) <tr>покрыва́ться/покры́ться</tr>, <tr>оку́тываться/оку́таться</tr>
<eml><w>кызыл тукымага өртелү</w> покрыва́ться кра́сной тка́нью</eml>
<eml><w>ак томан белән өртелгән күл</w> о́зеро, оку́танное тума́ном</eml>
<eml><w>асыл киемнәргә өртелү</w> оку́тываться дороги́ми оде́ждами</eml>
<ml0>2) перен. <tr>отража́ться/отрази́ться</tr>, <tr>покрыва́ться/покры́ться</tr>
<eml><w>йөзе сагыш белән өртелү</w> на лице́ отража́ется грусть (букв. лицо́ покры́то гру́стью)</eml>