Перевод: <ml0>I сущ. <ml1>1) <tr>жеребёнок на второ́м году́</tr>, <tr>лонча́к</tr> <eml><w>ат эзен тай таптый</w> (посл.) молоды́е иду́т вслед за ста́рыми (букв. на след ло́шади наступа́ет жеребёнок)</eml> <eml><w>бүгенге тай иртәгә толпар булгай</w> (посл.) сего́дняшний жеребёнок - за́втрашний боево́й конь</eml> <eml><w>тайга ишәк иярер</w> (посл.) тот, кто сле́дует за людьми́ моло́же себя́ - осёл</eml> <ml1>2) диал. <tr>жеребёнок до го́да</tr>; <tr>вообще́ жеребёнок</tr> (без различения возраста) <eml><w>алмачуар тай булмый</w> (погов.) не быва́ет жеребёнка в я́блоках</eml> <ml0>• - <word>тайны тулакка сую</word> <ml0>II сущ. ; диал. <ml1>1) <tr>дя́дька</tr>; <tr>дя́дя</tr> (который брал сына сестры на воспитание по древнему обычаю) <ml1>2) в ф. <tr>таем</tr> слово уважительного обращения к мужчине старше себя <ml0>III сущ. <ml1>1) уст. <tr>одна́ из двух сторо́н - карма́нов хурджи́на - перемётного мешка́</tr> <ml1>2) диал. <tr>оди́н из боко́в (бруско́в) тка́цкого станка́</tr>
Похожие слова: