%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%88
Перевод: сущ.
<ml0>1) <tr>го́лос</tr> (голос человека как предмет вокального или ораторского искусства) || <tr>голосово́й</tr>
<eml><w>ачы тавыш</w> ре́зкий (пронзи́тельный) го́лос, крик</eml>
<eml><w>калын тавыш</w> ни́зкий го́лос, бас</eml>
<eml><w>карлыккан тавыш</w> хри́плый го́лос</eml>
<eml><w>нечкә тавыш</w> высо́кий (то́нкий, то́ненький) го́лос</eml>
<eml><w>тавышыңнан таныдым</w> я тебя́ узна́л по го́лосу</eml>
<ml0>2) <tr>тон</tr>; <tr>го́лос</tr>, <tr>как выраже́ние душе́вного состоя́ния</tr>
<eml><w>зәһәрле тавыш</w> свире́пый (букв. ядови́тый) тон</eml>
<eml><w>йомшак тавыш</w> мя́гкий го́лос</eml>
<eml><w>кайгылы тавыш</w> печа́льный го́лос</eml>
<ml0>3) <tr>звук в музыка́льном иску́сстве</tr>
<eml><w>биш тавыштан торган көйләр системасы</w> систе́ма музыка́льных моти́вов, состоя́щих из пяти́ голосо́в (пентатоника)</eml>
<ml0>4) <tr>звук</tr>, <tr>зву́ки</tr>; <tr>характе́рный шум</tr> || <tr>звуково́й</tr>; см. тж. <word>аваз</word>; <tr>гудо́к</tr>, <tr>сигна́л и</tr> т. п.
<eml><w>машина тавышы</w> зву́ки прохожде́ния и́ли гудки́ маши́ны</eml>
<eml><w>аяк тавышы</w> зву́ки шаго́в</eml>
<eml><w>җил тавышы</w> шум (завывание или шум) ве́тра</eml>
<eml><w>тавыш көче</w> си́ла зву́ка</eml>
<eml><w>тавыш язу</w> запи́сывать го́лос</eml>
<eml><w>тавыш үткәрә торган</w> проводя́щий звук; звукопроводя́щий</eml>
<eml><w>тавыш дулкыннары</w> звуковы́е во́лны</eml>
<ml0>5) <tr>шум</tr>, шум-гам, <tr>го́мон</tr>; <tr>кри́ки</tr>; <tr>сканда́л и т. п.</tr>
<eml><w>тавыш чыгару (тавыш куптару, тавыш күтәрү)</w> поднима́ть, подня́ть шум, сканда́лить, крича́ть</eml>
<eml><w>тавыш куптарсаң, давыл чыгар</w> (посл.) посе́ешь ве́тер - пожнёшь бу́рю (букв. е́сли подни́мешь шум, то непреме́нно подни́мется бу́ря)</eml>
<ml0>6) <tr>го́лос</tr> (как право заявлять своё мнение при обсуждении каких-л. вопросов в общественных учреждениях, совещаниях и т. п.)
<eml><w>киңәшле тавыш</w> совеща́тельный го́лос</eml>
<eml><w>тавышларның күпчелеге белән</w> большинство́м голосо́в</eml>
<eml><w>тавыштан (тавыш хокуккыннан) мәхрүм итү</w> лиша́ть пра́ва го́лоса</eml>
<ml0>7) в знач. нареч. <tr>тавыштан в определённое число́ голосо́в</tr>
<eml><w>ике тавыштан җырлау</w> петь в два го́лоса</eml>
<ml0>•
- <word>тавыш бетү</word>
- <word>тавыш бирү</word>
<br/>- <word>тавыш итү</word>
<br/>- <word>тавыш ярыгы</word>
<br/>- <word>тавыш ярылары</word>
<br/>- <word>тавышны күтәрү</word>
<br/>- <word>тавышын төшерү</word>
<br/>- <word>тавышын кысу</word>
<br/>- <word>тавышы кысылды</word>
<ml0>••
<eml><w>тавыш адашырлык</w> просто́рный, многоко́мнатный (о квартире)</eml>
<eml><w>тавышка кую</w> ста́вить на голосова́ние (т. е. реша́ть большинство́м голосо́в)</eml>
<eml><w>тавышы бөереннән чыгу (алу)</w> говори́ть, обраща́ться с други́ми самоуве́ренно, спеси́во, дава́я поня́ть о своём превосхо́дстве, си́ле и т. п. преиму́ществах</eml>
<eml><w>тавышы таш яра</w> громогла́сный, с громовы́м го́лосом (букв. го́лос взрыва́ет ка́мни)</eml>
<eml><w>тавышыңны чыгарма (булма)</w> не смей пи́кнуть, не пи́кни; будь нем, как ры́ба</eml>
Похожие слова:
- тавышлы — прил.
<ml0>1) <tr>с определённым го́лосом</tr>; <tr>име́ющий го́лос определённого сво́йства</tr>, <tr>ка́чества и́ли коли́чества</tr>
<eml><w>калын тавышлы</w> име́ющий ни́зкий и́ли си́льный го́лос, с ни́зким си́льным го́лосом</eml>
<eml><w>кәҗә тавышлы</w> с козли́ным го́лосом</eml>
<eml><w>күптавышлы</w> многоголо́сый</eml>
<eml><w>көр (көчле, шәп) тавышлы</w> с зы́чным (си́льным) го́лосом</eml>
<eml><w>чәрелдек тавышлы</w> с пронзи́тельным же́нским го́лосом</eml>
<eml><w>өч тавышлы</w> трёхголо́сый</eml>
<ml0>2) <tr>шу́мный</tr>
<eml><w>тавышлы урам</w> шу́мная у́лица</eml>
<eml><w>тавышлы уеннар</w> шу́мные и́гры</eml>
<ml0>3) <tr>звуково́й</tr>, <tr>озву́ченный</tr>; <tr>шумово́й</tr>
<eml><w>тавышлы кино</w> звуково́е кино́</eml>
<eml><w>тавышлы сигнал</w> звуково́й сигна́л</eml>
<ml0>4) перен. <tr>шумли́вый</tr>, <tr>сканда́льный</tr>
<eml><w>тавышлы эш</w> сканда́льное де́ло</eml>
- <word>тавышлы тоткар</word>
- авыш — <ml0>1.прил.<ml1>1) <tr>накло́нный</tr> (трап, столб); <tr>с накло́ном (укло́ном)</tr><eml><w>авыш ма́чта</w> ма́чта с накло́ном; накло́нная ма́чта</eml><eml><w>тәрәзә төбен авыш итеп эшләү</w> сде́лать подоко́нник накло́нным (с накло́ном)</eml><eml><w>авыш яссылык</w> мат. накло́нная пло́скость</eml><ml1>2) <tr>пока́тый</tr><eml><w>авыш түбә</w> пока́тая кры́ша</eml><eml><w>авыш артлы урындык</w> стул с пока́той спи́нкой</eml><ml1>3) <tr>накло́нный</tr>, <tr>наклонённый</tr>, <tr>наклони́вшийся</tr>, <tr>косо́й</tr> (дверной косяк, стояк, забор, стебель), <tr>с накло́ном</tr><eml><w>сарайның ишек яңагы авыш</w> дверно́й кося́к в сара́е — с переко́сом</eml><ml1>4) <tr>скоси́вшийся</tr>, <tr>покоси́вшийся</tr> (забор, плетень); <tr>кособо́кий</tr><ml0>2.нареч.<ml1>1) <tr>накло́нно</tr>, <tr>с накло́ном (укло́ном)</tr> (положить, поставить, установить что-л.) <tr>в накло́н</tr><eml><w>авыш кую</w> поста́вить (установи́ть) накло́нно (с накло́ном, в накло́н)</eml><eml><w>авыш тора торган багана</w> столб, кото́рый стои́т накло́нно</eml><ml1>2) <tr>накло́нно</tr>, <tr>ко́со</tr>, <tr>кособо́ко</tr><eml><w>авыш үскән агач</w> де́рево, вы́росшее накло́нно</eml><eml><w>манара авыш тора</w> ба́шня стои́т кособо́ко</eml>
- тавык — сущ.
<tr>ку́рица</tr>, <tr>ку́рочка</tr> || <tr>кури́ный</tr>
<eml><w>тавык йомыркасы</w> кури́ное яйцо́; яйцо́ ку́рицы</eml>
<eml><w>тавык төшенә тары керә</w> (посл.) ку́рице сни́тся про́со (т.е. кому - что)</eml>
<eml><w>күршенең тавыгы каздай, хатыны кыздай</w> (посл.) у сосе́дей ку́ры - что гу́си, жена́ - что де́вица</eml>
<eml><w>тавык белән ят, әтәч белән тор</w> (посл.) ложи́сь вме́сте с ку́рицей (т. е. сразу после наступления сумерков), встава́й вме́сте с петухо́м (т.е. пораньше)</eml>
<eml><w>эчкәндә тавык та тәңрегә карар</w> (посл.) когда́ пьёт, и ку́рица гляди́т на не́бо (на бога)</eml>
- <word>тавык асрау</word>
- <word>тавык асраучылык</word>
<br/>- <word>тавык елы</word>
<br/>- <word>тавык ите</word>
<br/>- <word>тавык карчыгасы</word>
<br/>- <word>тавык кетәге</word>
<br/>- <word>тавык күз</word>
<br/>- <word>тавык күзе</word>
<br/>- <word>тавык мендәре</word>
<ml0>••
<eml><w>тавык алачыгы (керәге, оясы) кадәр (кебек, шикелле)</w> о́чень ма́ленький, те́сный (о размерах жилища или жилой комнаты)</eml>
<eml><w>тавык аяк</w> челове́к, кото́рый при ходьбе́ ча́сто задева́ет ного́й ве́щи</eml>
<eml><w>тавык бете</w> прост. ме́лочный челове́к</eml>
<eml><w>тавык йөрәк (җан)</w> трус (букв. кури́ное се́рдце, кури́ная душа́)</eml>
<eml><w>тавык кетәгенә кертү</w> загна́ть, поста́вить в глу́пое положе́ние</eml>
<eml><w>тавык кичүе</w> кури́ный брод (очень мелкое место)</eml>
<eml><w>тавык чүпләп бетергесез</w> ку́ры не клюю́т; ви́димо-неви́димо; без счёта (о мелких предметах или мелких заботах)</eml>
<eml><w>тавыклар көләр (көләрлек)</w> ку́рам на́ смех; о́чень глу́пый, неле́пый и смешно́й</eml>
- <word>тавык аягы</word>
- <word>тавык тәпие</word>
<br/>- <word>тавык ми</word>
<br/>- <word>тавык мие</word>
<br/>- <word>тавык миле</word>
<br/>- <word>тавык мие эчкән</word>
<br/>- <word>тавык мие ашаган</word>