Перевод: <ml0>I сущ. <ml1>1) <ml2>а) в разн. знач. <tr>ка́чество</tr> || <tr>ка́чественный</tr> <eml><w>микъдарның сыйфатка күчүе</w> перехо́д коли́чества в ка́чество</eml> <eml><w>уңай сыйфат</w> положи́тельное ка́чество</eml> <eml><w>шәхси сыйфат</w> ли́чное ка́чество</eml> <eml><w>эшнең сыйфаты</w> ка́чество рабо́ты</eml> <eml><w>кешелек сыйфатлары</w> челове́ческие ка́чества</eml> <eml><w>югары сыйфат</w> высо́кое ка́чество</eml> <eml><w>сыйфат комиссиясе</w> коми́ссия по ка́честву</eml> <eml><w>сыйфат анализы хим.</w> ка́чественный ана́лиз</eml> <eml><w>сыйфат үзгәрешләре</w> ка́чественные измене́ния</eml> <ml2>б) <tr>сво́йство</tr>, <tr>осо́бенность</tr>, <tr>черта́</tr> <eml><w>аңа хас сыйфат</w> характе́рное его́ сво́йство</eml> <eml><w>характерлы сыйфатлар</w> характе́рные осо́бенности</eml> <eml><w>уртак сыйфатлар</w> о́бщие черты́</eml> <eml><w>индивидуаль сыйфатлар</w> индивидуа́льные осо́бенности (черты́)</eml> <ml2>в) уст. <tr>вид</tr> <eml><w>тәкәббер сыйфатта</w> с надме́нным ви́дом</eml> <eml><w>сүзенә көлү сыйфаты бирү</w> придава́ть свои́м слова́м вид насме́шки</eml> <ml1>2) <tr>вид</tr>, <tr>о́блик</tr>, <tr>вне́шность</tr>, <tr>обли́чье</tr> <eml><w>фәрештә сыйфатында</w> в о́блике а́нгела</eml> <eml><w>адәм сыйфатына керү</w> приобрести́ о́блик челове́ка</eml> <ml0>• - <word>сыйфат ягыннан</word> - <word>сыйфат ягыннан оту</word> <br/>- <word>сыйфаты белән</word> <ml0>II сущ. ; грам. <tr>и́мя прилага́тельное</tr> <eml><w>асыл сыйфат</w> ка́чественное прилага́тельное</eml> <eml><w>нисби сыйфат</w> относи́тельное прилага́тельное</eml> - <word>сыйфат дәрәҗәләре</word> - <word>сыйфат фигыль</word>
Похожие слова: