%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F
Перевод: сов.
<ml0>1) (о чём-л. свернутом, скатанном) <tr>сүтелү</tr>, <tr>чишелү</tr>, <tr>чишелеп (сүтелеп) китү</tr>; <tr>ачылу</tr>
<ml0>2) <tr>җәелү</tr>, <tr>җәелеп китү</tr>; <tr>таралу</tr>
<eml><w>флаг развернулся</w> флаг җәелде</eml>
<ml0>3) воен. <tr>җәелү</tr>, <tr>тезелү</tr>
<eml><w>строй развернулся</w> строй җәелде</eml>
<ml0>4) воен. (переформироваться) <tr>әйләнү</tr>, <tr>әверелү</tr>
<ml0>5) (подготовиться к действию) <tr>эш башлап җибәрү</tr>, <tr>ачылу</tr>
<eml><w>медсанбат развернулся за рекой</w> елганың теге ягында медсанбат үзенең эшен башлап җибәрде</eml>
<ml0>6) перен. (получить развитие) <tr>җәелү</tr>, <tr>киңәю</tr>, <tr>җәелеп китү</tr>
<eml><w>в городе широко развернулось строительство</w> шәһәрдә төзелеш киң җәелеп китте</eml>
<ml0>7) перен. (проявить свои силы) <tr>үсеп китү</tr>; <tr>үзен (үзеңне) күрсәтү</tr>
<eml><w>его талант развернулся</w> аның таланты үсеп китте</eml>
<ml0>8) (сделать оборот) <tr>борылу</tr>, <tr>борылып кую</tr>
<eml><w>лодка развернулась</w> көймә борылды</eml>
<ml0>9) прост. (размахнуться) <tr>кизәнү</tr>, <tr>селтәнү</tr>
Похожие слова:
- разверзнуться — сов.; книжн.
<tr>ачылу</tr>, <tr>киң итеп ачылу</tr>; <tr>ачылып китү</tr>
<eml><w>разверзнулась бездна</w> упкын ачылды</eml>
<eml><w>[и] разверзнулись хляби небесные</w> күкнең төбе тишелде</eml>
- развернуть — сов.
(что)
<ml0>1) (что-л. завёрнутое) <tr>сүтү</tr>, <tr>сүтеп җибәрү</tr>; <tr>чишү</tr>, <tr>чишеп җибәрү</tr>
<ml0>2) (раскатать) <tr>җәеп җибәрү</tr>, <tr>таратып җибәрү</tr>, <tr>җәеп салу</tr>
<eml><w>развернуть знамя</w> байракны җәеп җибәрү</eml>
<eml><w>развернуть ковёр</w> келәмне җәеп салу</eml>
<ml0>3) (плечи, носки) <tr>җәю</tr>, <tr>турайту</tr>
<ml0>4) воен. (расположить в ширину) <tr>җәелдерү</tr>, <tr>җәелдереп тезү</tr>
<eml><w>развернуть строй</w> стройны җәелдерү</eml>
<ml0>5) воен. (переформировать) <tr>әйләндерү</tr>, <tr>әйләндереп җибәрү</tr>, <tr>төзү</tr>
<eml><w>развернуть батальон в полк</w> батальонны полкка әйләндерү</eml>
<ml0>6) (подготовить к действию) <tr>эш башлап җибәрү</tr>, <tr>ачу</tr>
<eml><w>развернуть госпиталь</w> госпиталь ачу</eml>
<ml0>7) перен. (организовать) <tr>җәелдерү</tr>, <tr>җәелдереп җибәрү</tr>, <tr>киңәйтү</tr>
<eml><w>развернуть кооперативное движение</w> кооперация хәрәкәтен җәелдереп җибәрү</eml>
<ml0>8) перен. (проявить в полной мере) <tr>үстереп җибәрү</tr>; <tr>җәелдереп җибәрү</tr>
<eml><w>развернуть строительство</w> төзелешне җәелдереп җибәрү</eml>
<ml0>9) (заставить сделать оборот) <tr>бору</tr>, <tr>борып кую</tr>
<eml><w>развернуть танк</w> танкны борып кую</eml>
- ввернуться — сов.
<tr>керү</tr> (борудан)
<eml><w>винт хорошо ввернулся</w> винт яхшы керде</eml>