%D0%BE%D1%87%D1%80%D0%B0%D1%83
Перевод: неперех.
<ml0>1) <tr>встреча́ться/встре́титься</tr>, <tr>попада́ться/попа́сться</tr> (на пути)
<eml><w>каршыга очраау</w> попада́ться навстре́чу</eml>
<eml><w>еш очрау</w> встреча́ться (попада́ться) ча́сто</eml>
<eml><w>сирәк очрау</w> встреча́ться (попада́ться) ре́дко</eml>
<eml><w>әледән-әле таныш йөзләр очрады</w> то и де́ло встреча́лись знако́мые ли́ца</eml>
<ml0>2) <tr>попада́ться/попа́сться</tr>, <tr>подвёртываться/подверну́ться</tr>
<eml><w>яхшы юлдашлар очрады</w> подверну́лись хоро́шие попу́тчики</eml>
<eml><w>кирәк китаплар очрамады</w> ну́жные кни́ги не попа́лись</eml>
<ml0>3) <tr>обнару́живаться/обнару́житься</tr>, <tr>попада́ться/попа́сться</tr>, <tr>наблюда́ться</tr> (об археологических находках, редкостных рукописях, удачных выражениях)
<ml0>4) <tr>ната́лкиваться/ натолкну́ться</tr>, <tr>натыка́ться/наткну́ться</tr> (на кого-что); <tr>встреча́ться/ встре́титься</tr> (с кем-л.)
<eml><w>кыенлыклар очрау</w> натолкну́ться на тру́дности; встре́титься с тру́дностями (с затрудне́ниями)</eml>
<eml><w>засадага очрау</w> натолкну́ться на заса́ду</eml>
<eml><w>көчле каршылыкка очрау</w> натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние; встре́титься с сопротивле́нием</eml>
<ml0>5) <tr>попада́ть/попа́сть</tr> (в историю, в метель, в бурю); <tr>ока́зываться/оказа́ться</tr> (в каком-л. положении)
<eml><w>бәлагә очрау</w> попа́сть в беду́; оказа́ться в беде́</eml>
<eml><w>күңелсез хәлгә очрау</w> оказа́ться в неприя́тном положе́нии</eml>
<eml><w>бозлы яңгырга очрау</w> попа́сть под град</eml>
<ml0>6) <tr>потерпе́ть</tr> (что-л.)
<eml><w>уңышсызлыкка очрау</w> потерпе́ть неуда́чу</eml>
<eml><w>һәлакәткә очрау</w> потерпе́ть катастро́фу</eml>
<ml0>7) <tr>подверга́ться/подве́ргнуться</tr> (чему-л.) (гонениям, насмешкам)
<eml><w>бандитлар һөҗүменә очрау</w> подверга́ться нападе́нию банди́тов</eml>
<eml><w>тәнкыйтькә очрау</w> подве́ргнуться кри́тике</eml>
<ml0>8) <tr>претерпева́ть/претерпе́ть</tr> (изменения)
<eml><w>төрле үзгәрешләргә очрау</w> претерпе́ть разли́чные измене́ния</eml>
<ml0>•
- <word>очрап тору</word>
<ml0>••
<eml><w>очраган бер кеше (берсе)</w> ка́ждый (вся́кий) встре́чный</eml>
Похожие слова:
- очрату — перех.
<ml0>1) <tr>встреча́ть/встре́тить</tr> (кого-что, где) (знакомого, земляка, группу альпинистов; в лесу, на автодроме, около входа)
<eml><w>очраклы рәвештә очрату</w> встре́тить случа́йно</eml>
<ml0>2) <tr>набреда́ть/набрести́</tr> (на кого-что)
<eml><w>малайлар төркемен очрату</w> набрести́ на вата́гу ребя́т</eml>
<ml0>3) <tr>обнару́живать/обнару́жить</tr>, <tr>встреча́ть/встре́тить</tr> (у кого, где)
<eml><w>мондый стилистик алымны Тукайда еш очратабыз</w> тако́й стилисти́ческий приём ча́сто встреча́ем у Тука́я</eml>
<eml><w>кулъязмада таныш булмаган яңа җырлар да очрату</w> обнару́жить в ру́кописи та́кже незнако́мые но́вые пе́сни</eml>
<ml0>4) <tr>заста́ть</tr> (кого-л., где)
<eml><w>аны өйдә очратуы кыен</w> его́ тру́дно заста́ть до́ма</eml>
- очрашу — <tr>от</tr> <word>очрау</word>
<ml0>1) в разн. знач. <tr>встреча́ться/встре́титься</tr>, <tr>повстреча́ться</tr>, <tr>ви́деться</tr>, <tr>повида́ться</tr>, <tr>уви́деться</tr> (с кем-л.) || <tr>встре́ча</tr>, <tr>свида́ние</tr>
<eml><w>билгеләнгән вакытта очрашу</w> встре́титься в назна́ченное вре́мя</eml>
<eml><w>очрашырга мөмкинлек булмау</w> не име́ть возмо́жности повида́ться</eml>
<eml><w>еш очрашу</w> ча́сто ви́деться</eml>
<eml><w>ике ил вәкилләре очрашу</w> встре́ча представи́телей двух стран</eml>
<eml><w>дусларча очрашу</w> дру́жественная встре́ча</eml>
<eml><w>очрашу кичәсе</w> ве́чер встре́чи</eml>
<eml><w>сугыш ветераннары белән очрашу</w> встре́ча с ветера́нами войны́</eml>
<ml0>2) <tr>сходи́ться/сойти́сь</tr>, <tr>ста́лкиваться/столкну́ться</tr> (с кем-чем-л.) || <tr>схожде́ние</tr>, <tr>столкнове́ние</tr>
<eml><w>юлда очрашу</w> сойти́сь в доро́ге</eml>
<eml><w>ишек янында очрашу</w> столкну́ться у две́ри</eml>
<eml><w>тау белән тау гына очрашмый, кеше белән кеше очраша</w> (посл.) гора́ с горо́й не схо́дятся, а челове́к с челове́ком столкнётся</eml>
<ml0>3) спорт. <tr>встреча́ться/встре́титься</tr>, <tr>состяза́ться</tr>, <tr>сходи́ться/сойти́сь</tr> || <tr>встре́ча</tr>, <tr>состяза́ние</tr>, <tr>схожде́ние</tr>
<eml><w>шахмат өстәле артында очрашу</w> сходи́ться за ша́хматной доско́й</eml>
<eml><w>фигуралы шуу осталарының очрашуы</w> состяза́ние мастеро́в фигу́рного ката́ния</eml>
<eml><w>очрашу уртак нәтиҗә белән тәмамланды</w> встре́ча зако́нчилась ниче́йным результа́том (вничью́)</eml>
- очраштыру — <ml0>1) перех. <tr>своди́ть/свести́</tr> (кого-что, с кем-чем)
<eml><w>туганнарны очраштыру</w> свести́ родны́х</eml>
<eml><w>безне язмыш очраштырды</w> нас свела́ судьба́</eml>
<ml0>2) многокр. <tr>от</tr> <word>очрау</word> 1) <tr>встреча́ться</tr> (изредка, иногда)
см. тж. <word>очраштыргалау</word> 2)