%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%BB%D1%83
Перевод: возвр.-страд. <tr>от</tr> <word>оту</word>
<ml0>1) возвр. <tr>прои́грываться/проигра́ться</tr>
<eml><w>картада бик нык отылу</w> си́льно проигра́ть в ка́рты</eml>
<ml0>2) страд. <tr>прои́грываться</tr>
Похожие слова:
- йотылу — возвр. <tr>от</tr> <word>йоту</word>
<ml0>1) страд. <tr>глота́ться</tr>, <tr>прогла́тываться</tr>
<ml0>2) перен. <tr>поглоща́ться</tr>
<ml0>3) возвр.; перен.; в разн. знач. <tr>поглоща́ться/поглоти́ться</tr> || <tr>поглоще́ние</tr>
<eml><w>йотылу катламы</w> пласт поглоще́ния</eml>
<eml><w>халык төркеме арасына йотылу</w> поглоти́ться толпо́й`</eml>
<eml><w>тавыш йотылу</w> поглоще́ние зву́ка (шу́ма)</eml>
<eml><w>токым йотылу</w> поглоще́ние поро́ды (у коров)</eml>
<eml><w>скважинада балчык измәсе йотылу</w> поглоще́ние раство́ра в сква́жине</eml>
<ml0>4) перен. <tr>уста́виться</tr>, <tr>впива́ться/впи́ться</tr>, <tr>вперя́ться/впе́риться</tr> (глазами, очами, взглядом в кого-л., во что-л.)
<eml><w>усал күзләре белән күршесенә йотылу</w> злы́ми глаза́ми впе́риться в сосе́да</eml>
<eml><w>экранга карап йотылу</w> уста́виться в экра́н</eml>
<ml0>5) перен.; разг. <tr>углубля́ться/углуби́ться</tr>, <tr>погружа́ться/погрузи́ться</tr>, <tr>уходи́ть/уйти́</tr> || <tr>углубле́ние</tr>, <tr>погруже́ние</tr>, <tr>ухо́д</tr> (в думы, мечты, в науку, книги, чтение и т. п.)
<eml><w>эшкә йотылу</w> углубля́ться (уходи́ть) в рабо́ту</eml>
<eml><w>йокыга йотылу</w> погрузи́ться в сон</eml>
<eml><w>үз эченә йотылу</w> уйти́ в себя́</eml>
<ml0>6) перен. в знач. нареч. <tr>йотылып</tr> <tr>жа́дно</tr>; <tr>с больши́м интере́сом</tr>, <tr>внима́нием</tr>
<eml><w>йотылып тыңлау (тыңлап тору)</w> слу́шать с больши́м внима́нием; слу́шать, затаи́в дыха́ние; заслу́шаться, обрати́ться в слух</eml>
<eml><w>йотылып карау (карап тору)</w> смотре́ть жа́дно, впе́рить взор; загляде́ться</eml>
<eml><w>йотылып уку</w> чита́ть с больши́м интере́сом, чита́ть запо́ем; зачита́ться</eml>
<ml0>•
- <word>йотыла бару</word>
- <word>йотылу спектры</word>
<br/>- <word>йотылып калу</word>
- тотылу — страд. <tr>и</tr> возвр. <tr>от</tr> <word>тоту</word>
<ml0>1) страд.; см. <word>тоту</word> в знач. 1)-2), 5)-7), 9)-11), 14), 16)-18), 21)-22), 27)-30), 33)-36)
<eml><w>әсирлектә тотылу</w> содержа́ться в плену́ (плене́нии)</eml>
<eml><w>бомбага тотылу</w> подверга́ться бомбардиро́вке</eml>
<eml><w>җинаять өстендә тотылу</w> улича́ться (задержа́ться) на ме́сте преступле́ния</eml>
<ml0>2) прил. <tr>тотылган поде́ржанный</tr>; <tr>но́шеный</tr> (об одежде)
<eml><w>тотылган китаплар</w> поде́ржанные кни́ги</eml>
<ml0>3) возвр.; разг. <tr>заде́рживаться/задержа́ться</tr>, <tr>затормози́ться</tr>, <tr>прерыва́ться</tr> (нечаянно) || <tr>задержа́ние</tr>, <tr>заторможе́ние</tr>
<eml><w>сүзе тотылды</w> речь (сло́во) его́ затормози́лась</eml>
<eml><w>эш тотылмасын</w> пусть де́ло не прерыва́ется</eml>
<ml0>4) <tr>затмева́ться/затми́ться</tr> || <tr>затме́ние</tr>
<eml><w>ай тотылган төндә</w> в ночь лу́нного затме́ния</eml>
<ml0>5) диал.; см. <word>тотлыгу</word>
<eml><w>тотылып сөйли</w> в разгово́ре заика́ется</eml>
<ml0>••
<eml><w>тотылмаган аюның тиресен бүлү</w> дели́ть шку́ру непо́йманного зве́ря</eml>
- котылу — неперех.
<ml0>1) <tr>спаса́ться/спасти́сь</tr> (от опасности, гибели) || <tr>спасе́ние</tr>
<eml><w>качып котылу</w> спасти́сь бе́гством</eml>
<eml><w>эзәрлекләүдән котылу</w> спаса́ться от пресле́дования</eml>
<eml><w>котылу юллары</w> пути́ спасе́ния</eml>
<ml0>2) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>, <tr>приобрета́ть/приобрести́ свобо́ду</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>әсирлектән котылу</w> освободи́ться из пле́на</eml>
<eml><w>котылуга ышану</w> ве́рить в освобожде́ние, наде́яться на освобожде́ние</eml>
<ml0>3) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>, <tr>вы́рваться</tr>, <tr>высвобожда́ться/вы́свободиться</tr> (от рук, из объятий, от тяжёлой или тёплой одежды)
<ml0>4) <tr>изба́виться</tr> (от чего-л.), <tr>отде́латься</tr>, <tr>отвя́зываться</tr> (от кого-чего-л.) || <tr>избавле́ние</tr>
<eml><w>җәфадан котылу</w> изба́виться от наказа́ния</eml>
<eml><w>җиңел котылу</w> легко́ отде́латься</eml>
<eml><w>ялкаулыктан котылу</w> изба́виться от ле́ни (отряхну́ться)</eml>
<eml><w>аңардан котылырга кирәк</w> на́до отвяза́ться от него́</eml>
<ml0>5) <tr>вы́биться</tr>, <tr>выбира́ться/вы́браться</tr> (из чего-л.)
<eml><w>камалыштан котылу</w> вы́биться (вы́браться) из окруже́ния</eml>
<eml><w>бурычлардан котылу</w> вы́браться из долго́в; разде́латься с долга́ми</eml>
<ml0>6) в сочет. ...<tr>тан котылу переводится приставкой рас-</tr>
<eml><w>коллыктан котылу</w> раскабали́ться</eml>
<eml><w>крепостнойлыктан котылу</w> раскрепости́ться</eml>
<ml0>7) разг. <tr>разреши́ться</tr>, <tr>роди́ть</tr>; <tr>разроди́ться</tr> || <tr>разреше́ние</tr>
<eml><w>исән-имин, жиңел генә котылды</w> (роже́ница) благополу́чно разреши́лась</eml>
<eml><w>баладан бик авыр котылу</w> с трудо́м разроди́ться</eml>
<ml0>•
- <word>котылу чарасы</word>
- <word>котылу юлы</word>
<br/>- <word>котылып булмый торган</word>
<br/>- <word>котылып калу</word>
<br/>- <word>котылып чыгу</word>