%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%B3%D0%B0%D1%83
Перевод: перех.; разг.; см. <word>кузгату</word>
<eml><w>коры яфракларны җил кузга́ый</w> ве́тер шеве́ли́т сухи́е ли́стья</eml>
<eml><w>ятсын, кузга́ма</w> не тро́гай, пусть лежи́т</eml>
Похожие слова:
- кузгалу — неперех.
<ml0>1) <tr>дви́гаться/дви́нуться</tr>, <tr>раздвига́ться</tr>; <tr>сдвига́ться/сдви́нуться с ме́ста</tr>, <tr>тро́гаться/тро́нуться</tr>, <tr>стра́гиваться/стро́нуться</tr> || <tr>сдвига́ние</tr>
<eml><w>юлга кузгалу</w> дви́гаться в путь (в путь-доро́гу)</eml>
<eml><w>машина авырлык белән генә кузгалды</w> маши́на стро́нулась с трудо́м</eml>
<eml><w>атлар кузгалды</w> ло́шади тро́нулись</eml>
<eml><w>боз кузгалу</w> подви́жка льда, ледохо́д, подви́жка льда на реке́</eml>
<eml><w>урыныңнан кузгалма!</w> не дви́гайся!</eml>
<ml0>2) <tr>шевели́ться/шевельну́ться</tr>, <tr>пошевели́ться/пошевельну́ться</tr>, <tr>облада́ть спосо́бностью движе́ния</tr>, <tr>дви́гаться</tr> || <tr>шевеле́ние</tr>
<eml><w>аяк-куллары берни сизми, кузгалмый</w> ру́ки и но́ги ничего́ не чу́вствуют, не дви́гаются</eml>
<eml><w>авыруның хәле начар, кузгалмый ята</w> больно́му пло́хо, лежи́т без движе́ния (пошевельну́ться не мо́жет)</eml>
<ml0>3) <tr>дви́гаться</tr>, <tr>тро́нуться с ме́ста</tr>, <tr>шевели́ться/шевельну́ться</tr>; <tr>расшеве́ливаться/расшевели́ться</tr>
<eml><w>жилнең әсәре дә юк, коры яфрак та кузгалмый</w> нет никако́го ве́тра, да́же сухо́й лист не шевельнётся</eml>
<eml><w>урыныңнан кузгалма!</w> не дви́гайся! не шевели́сь! (стой, сми́рно!)</eml>
<eml><w>урыныннан да кузгалмады</w> да́же с ме́ста не сдви́нулся; и не пошевели́лся</eml>
<ml0>4) <tr>встава́ть/встать</tr>, <tr>поднима́ться/подня́ться на́ ноги</tr>
<eml><w>кузгалган җиреннән кире утырды</w> встал бы́ло, да обра́тно сел</eml>
<eml><w>кузгалмый утыру</w> сиде́ть, не встава́я</eml>
<eml><w>яңа гына (табыннан) кузгалдык</w> то́лько что (подняли́сь) из-за стола́ (в смысле: то́лько что пое́ли)</eml>
<ml0>5) <tr>встава́ть/встать</tr>; <tr>просну́вшись</tr>, <tr>подня́ться с посте́ли</tr>
<eml><w>шәһәр кешесе кояш чыкмый кузгалмый</w> горожа́не до со́лнца не встаю́т (в смысле: спят до́лго)</eml>
<eml><w>кояш белән бергә кузгалу</w> встава́ть с со́лнцем</eml>
<ml0>6) перен. <tr>поднима́ться</tr>, <tr>восста́ть</tr>; <tr>взбунтова́ться</tr>
<eml><w>азатлык өчен көрәшкә кузгалу</w> подня́ться на борьбу́ за свобо́ду</eml>
<ml0>7) перен. <tr>поднима́ться/подня́ться</tr>, <tr>возника́ть/возни́кнуть</tr> (о гневе, чувстве обиды, ненависти, любви и т. п.)
<eml><w>күңелендә рәнҗү хисе кузгалды</w> в ду́ше его́ возни́кло чу́вство оби́ды</eml>
<eml><w>ачу кузгалу</w> рассерди́ться, разгне́ваться (букв. подняло́сь чу́вство гне́ва)</eml>
<eml><w>йөрәгемдә кузгалган нәфрәт хисе</w> возни́кшее в моём се́рдце чу́вство не́нависти</eml>
<ml0>8) <tr>поднима́ться/подня́ться</tr>, <tr>быть поста́вленным</tr>, <tr>возника́ть/возни́кнуть</tr> (о проблемах, вопросах и т. п.)
<eml><w>җыелышта хезмәт дисциплинасы мәсьәләсе кузгалды</w> на собра́нии поднима́лся вопро́с о трудово́й дисципли́не</eml>
<ml0>9) перен. <tr>поднима́ться/подня́ться</tr>, <tr>начина́ться/нача́ться</tr>; <tr>возника́ть/возни́кнуть</tr> (буран, буря, сильный ветер и т. п. или шум, спор, скандал и т. п.)
<eml><w>кичкә давыл кузгалды</w> к ве́черу подняла́сь бу́ря</eml>
<eml><w>дуслык турында бәхәс кузгалды</w> начался́ спор о дру́жбе</eml>
<ml0>10) перен. <tr>начина́ться/нача́ться</tr> (о войне, бунте, восстании и т. п.)
<eml><w>восстание кузгалган</w> начало́сь восста́ние</eml>
<ml0>11) перен. <tr>возобновля́ться/возобнови́ться</tr> (о боли), <tr>разбереди́ться</tr>, <tr>растра́вливать(ся)/растра́вить</tr>(ся) (о ране), <tr>повторя́ться/повтори́ться</tr> (о болезни) || <tr>возобновле́ние</tr>, <tr>повторе́ние</tr>
<eml><w>иске яралар кузгалды</w> разбереди́лись ста́рые ра́ны</eml>
<ml0>•
- <word>кузгалмаслык итеп</word>
- <word>кузгалып китү</word>
<br/>- <word>кузгалып кую</word>
- кузгату — перех.
<ml0>1) <tr>дви́гать/дви́нуть</tr>, <tr>задвига́ть</tr>; <tr>приводи́ть/привести́ в движе́ние</tr>; <tr>сдвига́ть/сдви́нуть</tr>, <tr>стро́нуть</tr>, <tr>тро́гать/тро́нуть с ме́ста</tr>; <tr>отправля́ть в путь</tr>
<eml><w>кузгатып та булмый</w> да́же не сдви́нешь</eml>
<ml0>2) <tr>шевели́ть</tr>, <tr>пошевели́ть</tr>; <tr>дви́гать</tr>
<eml><w>кулларны да кузгата алмый</w> не мо́жет пошевели́ть да́же рука́ми</eml>
<ml0>3) <tr>поднима́ть/подня́ть</tr> (кого-л.), <tr>тро́гать/тро́нуть</tr>
<eml><w>авыруны кузгатмагыз, ятсын</w> не поднима́йте больно́го, пусть лежи́т</eml>
<eml><w>урын җитәрлек, кузгатма</w> ме́ста всем хва́тит, не тро́гай</eml>
<ml0>4) <tr>разбуди́ть</tr>; <tr>поднима́ть/подня́ть</tr> (с постели)
<eml><w>иртәрәк кузгату кансың</w> ранова́то по́днял (разбуди́л)</eml>
<ml0>5) охот. <tr>стра́гивать/стро́нуть</tr>, <tr>подня́ть с лёжки</tr> (зверя)
<eml><w>аюны өненнән кузгату</w> стро́нуть медве́дя из берло́ги</eml>
<ml0>6) <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>побужда́ть/побуди́ть</tr> (к какому-л. действию, поступку) || <tr>подня́тие</tr>, <tr>побужде́ние</tr>
<eml><w>халыкны дошманга каршы көрәшкә кузгату</w> поднима́ть наро́д на борьбу́ с враго́м</eml>
<ml0>7) <tr>вороши́ть</tr>, <tr>перевора́чивать</tr> (сено, солому, ворох зерна, одежды и т. п.)
<ml0>8) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr> (крик, шум, хохот; спор)
<eml><w>мәсьәлә зур бәхәс кузгатты</w> вопро́с вы́звал большо́й спор</eml>
<ml0>9) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>возбужда́ть/возбуди́ть</tr>, <tr>буди́ть</tr>, <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr> (какие-л. чувства, мысли, воспоминания и т. п. к чему-л.)
<eml><w>дәрт кузгату</w> вы́звать страсть</eml>
<eml><w>һәвәслек кузгату</w> возбуди́ть интере́с (пристра́стие)</eml>
<ml0>10) перен. <tr>вызыва́ть/вы́звать повто́рно</tr> (какую-л. болезнь), <tr>растравля́ть/растрави́ть</tr> (рану), <tr>разбереди́ть</tr>
<eml><w>баш өянәген кузгату</w> вы́звать мигре́нь (головну́ю боль)</eml>
<eml><w>йөрәк ярасын кузгату</w> разбереди́ть серде́чную ра́ну</eml>
<eml><w>иске яраларны кузгату</w> растрави́ть (разбереди́ть) ста́рые ра́ны</eml>
<ml0>11) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>возбужда́ть/возбуди́ть</tr>; <tr>затра́гивать/затро́нуть</tr>, <tr>поста́вить на обсужде́ние</tr> || <tr>подня́тие</tr>, <tr>возбужде́ние</tr>
<eml><w>халык судында эш кузгату</w> возбуди́ть де́ло в наро́дном суде́</eml>
<eml><w>тәртип мәсъәләсен кузгату</w> подня́ть вопро́с о дисципли́не</eml>
<ml0>•
- <word>кузгатып җибәрү</word>
- <word>кузгатып кую</word>
- кузгалту — перех.
<ml0>1) <tr>шата́ть</tr>, <tr>расшата́ть</tr>
<ml0>2) см. <word>кузгату</word>