Перевод: перех. <ml0>1) <tr>дви́гать/дви́нуть</tr>, <tr>задвига́ть</tr>; <tr>приводи́ть/привести́ в движе́ние</tr>; <tr>сдвига́ть/сдви́нуть</tr>, <tr>стро́нуть</tr>, <tr>тро́гать/тро́нуть с ме́ста</tr>; <tr>отправля́ть в путь</tr> <eml><w>кузгатып та булмый</w> да́же не сдви́нешь</eml> <ml0>2) <tr>шевели́ть</tr>, <tr>пошевели́ть</tr>; <tr>дви́гать</tr> <eml><w>кулларны да кузгата алмый</w> не мо́жет пошевели́ть да́же рука́ми</eml> <ml0>3) <tr>поднима́ть/подня́ть</tr> (кого-л.), <tr>тро́гать/тро́нуть</tr> <eml><w>авыруны кузгатмагыз, ятсын</w> не поднима́йте больно́го, пусть лежи́т</eml> <eml><w>урын җитәрлек, кузгатма</w> ме́ста всем хва́тит, не тро́гай</eml> <ml0>4) <tr>разбуди́ть</tr>; <tr>поднима́ть/подня́ть</tr> (с постели) <eml><w>иртәрәк кузгату кансың</w> ранова́то по́днял (разбуди́л)</eml> <ml0>5) охот. <tr>стра́гивать/стро́нуть</tr>, <tr>подня́ть с лёжки</tr> (зверя) <eml><w>аюны өненнән кузгату</w> стро́нуть медве́дя из берло́ги</eml> <ml0>6) <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>побужда́ть/побуди́ть</tr> (к какому-л. действию, поступку) || <tr>подня́тие</tr>, <tr>побужде́ние</tr> <eml><w>халыкны дошманга каршы көрәшкә кузгату</w> поднима́ть наро́д на борьбу́ с враго́м</eml> <ml0>7) <tr>вороши́ть</tr>, <tr>перевора́чивать</tr> (сено, солому, ворох зерна, одежды и т. п.) <ml0>8) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr> (крик, шум, хохот; спор) <eml><w>мәсьәлә зур бәхәс кузгатты</w> вопро́с вы́звал большо́й спор</eml> <ml0>9) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>возбужда́ть/возбуди́ть</tr>, <tr>буди́ть</tr>, <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr> (какие-л. чувства, мысли, воспоминания и т. п. к чему-л.) <eml><w>дәрт кузгату</w> вы́звать страсть</eml> <eml><w>һәвәслек кузгату</w> возбуди́ть интере́с (пристра́стие)</eml> <ml0>10) перен. <tr>вызыва́ть/вы́звать повто́рно</tr> (какую-л. болезнь), <tr>растравля́ть/растрави́ть</tr> (рану), <tr>разбереди́ть</tr> <eml><w>баш өянәген кузгату</w> вы́звать мигре́нь (головну́ю боль)</eml> <eml><w>йөрәк ярасын кузгату</w> разбереди́ть серде́чную ра́ну</eml> <eml><w>иске яраларны кузгату</w> растрави́ть (разбереди́ть) ста́рые ра́ны</eml> <ml0>11) перен. <tr>поднима́ть/подня́ть</tr>, <tr>возбужда́ть/возбуди́ть</tr>; <tr>затра́гивать/затро́нуть</tr>, <tr>поста́вить на обсужде́ние</tr> || <tr>подня́тие</tr>, <tr>возбужде́ние</tr> <eml><w>халык судында эш кузгату</w> возбуди́ть де́ло в наро́дном суде́</eml> <eml><w>тәртип мәсъәләсен кузгату</w> подня́ть вопро́с о дисципли́не</eml> <ml0>• - <word>кузгатып җибәрү</word> - <word>кузгатып кую</word>
Похожие слова: