%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D1%80%D3%99%D1%82%D0%BB%D3%99%D0%BD%D2%AF
Перевод: неперех.
<ml0>1) <tr>станови́ться/стать си́льным</tr> (могу́чим, могу́щественным, мо́щным)
<ml0>2) перен.; разг. <tr>хва́статься</tr>, <tr>хвали́ться</tr>; <tr>похваля́ться</tr>, <tr>бахва́литься</tr> прост.
Похожие слова:
- тәрәтләнү — страд. <tr>от</tr> <word>тәртәләү</word>
<tr>снабжа́ться огло́блей</tr>
- рәтләнү — неперех.
<ml0>1) <tr>прийти́ в поря́док</tr>, <tr>в норма́льное состоя́ние</tr>; <tr>нормализова́ться</tr>
<eml><w>йөрәк тибеше рәтләнде</w> сердцебие́ние нормализова́лось (стабилизи́ровалось)</eml>
<ml0>2) <tr>нала́живаться/нала́диться</tr>, <tr>идти́ на лад</tr>, <tr>ула́живаться/ула́диться</tr> прост.; <tr>упоря́дочиваться/упоря́дочиться</tr>; <tr>утряса́ться/утрясти́сь</tr> прост. || <tr>упоря́дочение</tr> (организации труда)
<eml><w>рәтләнә бару</w> идти́ на лад</eml>
<eml><w>эшләр рәтләнде</w> дела́ нала́дились</eml>
<eml><w>вакыты белән бар да рәтләнер</w> со вре́менем всё утрясётся (ула́дится)</eml>
<ml0>3) <tr>устана́вливаться/установи́ться</tr> || <tr>установле́ние</tr>
<eml><w>һавалар (һава шартлары) рәтләнде</w> пого́да установи́лась</eml>
<ml0>4) <tr>улучша́ться/улу́чшиться</tr> || <tr>улучше́ние</tr>
<eml><w>тормышлар рәтләнүгә бара</w> жизнь идёт к улучше́нию; жизнь улучша́ется</eml>
<ml0>5) <tr>приводи́ть/привести́ себя́ (свой вне́шний вид) в поря́док</tr>
<eml><w>көзге каршында рәтләнү</w> пе́ред зе́ркалом привести́ себя́ в поря́док</eml>
<ml0>6) <tr>поправля́ться/попра́виться</tr> || <tr>попра́вка</tr>, <tr>поправле́ние</tr>, <tr>выздора́вливать/вы́здороветь</tr> || <tr>выздоровле́ние</tr>
<eml><w>хәле дә рәтләнеп килә</w> выздора́вливает, идёт на попра́вку</eml>
<eml><w>озак авырудан соң рәтләнә башлау</w> по́сле до́лгой боле́зни нача́ть поправля́ться</eml>
- кодрәтле — прил.
<ml0>1) <tr>си́льный</tr>, <tr>могу́чий</tr>, <tr>мо́щный</tr>
<eml><w>кодрәтле ташкын</w> си́льный (могу́чий) пото́к</eml>
<eml><w>кодрәтле көч</w> могу́чая си́ла</eml>
<ml0>2) книжн. <tr>спосо́бный</tr>, <tr>тала́нтливый</tr>
<eml><w>кодрәтле бер әдип</w> тала́нтливый писа́тель</eml>
<ml0>3) перен. <tr>всеси́льный</tr>, <tr>всемогу́щий</tr>
<eml><w>кодрәтле хөкем иясе</w> всемогу́щий властели́н</eml>
<eml><w>кодрәтле сүз тылсымы белән</w> всеси́льным волшебство́м сло́ва</eml>