%D0%BA%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%83
Перевод: неперех.
<ml0>1) <tr>возвраща́ться/возврати́ться</tr>, <tr>верну́ться</tr>; <tr>е́хать</tr>, <tr>е́хать обра́тно</tr> || <tr>возвра́т</tr>, <tr>возвраще́ние</tr>, <tr>обра́тный прие́зд</tr> || <tr>обра́тный</tr>
<eml><w>өйгә кайту</w> верну́ться домо́й</eml>
<eml><w>авылга кайту</w> возврати́ться в дере́вню</eml>
<eml><w>кайту юлы</w> обра́тный путь</eml>
<ml0>2) <tr>поступа́ть/поступи́ть</tr>, <tr>прибыва́ть/прибы́ть</tr> || <tr>поступле́ние</tr>, <tr>прибы́тие</tr>
<eml><w>кибеткә итекләр кайткан</w> в магази́н поступи́ли сапоги́</eml>
<eml><w>товар кайту</w> поступле́ние това́ра</eml>
<ml0>3) <tr>возвраща́ться</tr>, <tr>верну́ться</tr> (к прежнему, первоначальному)
<eml><w>кулъязмага кайту</w> верну́ться к ру́кописи</eml>
<eml><w>иске хәлгә кайту</w> верну́ться в первонача́льное положе́ние, приня́ть пре́жнее положе́ние</eml>
<ml0>4) <tr>спада́ть/спасть</tr>, <tr>убыва́ть/убы́ть</tr>, <tr>идти́ на у́быль</tr> (о воде, жаре и т. п.) || <tr>паде́ние</tr>, <tr>спад</tr>, <tr>спада́ние</tr>, <tr>у́быль</tr>, <tr>отли́в</tr>
<eml><w>суның кайту күләме</w> объём у́были воды́</eml>
<eml><w>су бераз кайткач, елга аша чыгарбыз</w> когда́ вода́ немно́го спадёт, (тогда́) перейдём ре́ку</eml>
<eml><w>көндезге кызу кайткан</w> дневна́я жара́ спа́ла</eml>
<ml0>5) перен. <tr>ухудша́ться/уху́дшиться</tr>, <tr>убыва́ть/убы́ть</tr> (о силе, энергии, зрении и т. п.) || <tr>ухудше́ние</tr>, <tr>убыва́ние</tr>
<ml0>6) <tr>отступа́ть/отступи́ть</tr>, <tr>отка́зываться/отказа́ться</tr>, <tr>отре́чься</tr> (от прежних убеждений мыслей, слов, обещаний и т. п.) || <tr>отступле́ние</tr>, <tr>отрече́ние</tr>
<eml><w>сүзеңнән кайту</w> отказа́ться от свои́х слов</eml>
<eml><w>фикердән кайту</w> отре́чься от мы́слей</eml>
<ml0>•
- <word>кайтып бару</word>
- <word>кайтып җитү</word>
<br/>- <word>кайтып калу</word>
<br/>- <word>кайтып керү</word>
<br/>- <word>кайтып килү</word>
<br/>- <word>кайтып китү</word>
<br/>- <word>кайтып тору</word>
<br/>- <word>кайтып төшү</word>
Похожие слова:
- кайтару — перех.
<ml0>1) <tr>возвраща́ть/возврати́ть</tr>, <tr>верну́ть позволя́ть/позво́лить верну́ться</tr>, <tr>вороти́ть</tr> || <tr>возвраще́ние</tr>
<eml><w>халыкны үз җирләренә кайтару</w> возвраща́ть наро́д на иско́нные зе́мли</eml>
<ml0>2) <tr>позволя́ть/позво́лить уйти́</tr>, <tr>уе́хать</tr> (домой); <tr>отпуска́ть/отпусти́ть</tr> (домой, на родину, туристов)
<ml0>3) <tr>сдава́ть/сдать</tr>, <tr>возвраща́ть/возврати́ть</tr>, <tr>отдава́ть/отда́ть наза́д</tr>, <tr>верну́ть</tr> || <tr>сда́ча</tr>, <tr>возвраще́ние</tr>
<eml><w>китапны кайтару</w> верну́ть кни́гу</eml>
<eml><w>бурычны кайтару</w> верну́ть долг</eml>
<eml><w>кулъязманы кайтару</w> возврати́ть ру́копись</eml>
<eml><w>билетны кире кайтару</w> сдать биле́т обра́тно</eml>
<ml0>4) <tr>возмеща́ть/возмести́ть</tr>, <tr>окупа́ть/окупи́ть</tr>, <tr>опра́вдывать/оправда́ть</tr> || <tr>возмеще́ние</tr>, <tr>оправда́ние</tr>
<eml><w>юл расходларын кайтару</w> оправда́ть доро́жные расхо́ды</eml>
<eml><w>бакча түгелгән көчләрне кайтарды</w> сад возмести́л затра́ченные си́лы</eml>
<ml0>5) <tr>отпла́чивать/отплати́ть</tr>, <tr>воздава́ть/возда́ть</tr>, <tr>отвеча́ть</tr> || <tr>отпла́та</tr>
<eml><w>усаллыкка яхшылык белән кайтару</w> возда́ть добро́м за зло</eml>
<eml><w>шаяртуга шаярту белән кайтару</w> отве́тить шу́ткой на шу́тку</eml>
<eml><w>сезнең хөрмәтегезне ни белән кайтарыйм?</w> чем отплати́ть за ва́ше внима́ние?</eml>
<ml0>6) <tr>возвраща́ть/возврати́ть</tr>, <tr>верну́ть</tr> (что-то утраченное) || <tr>возвраще́ние</tr>, <tr>возвра́т</tr>
<eml><w>сәламәтлекне кайтару</w> верну́ть здоро́вье</eml>
<eml><w>үткәннәрне кайтарып булмый</w> про́шлое не верну́ть</eml>
<ml0>7) <tr>вози́ть</tr>, <tr>привози́ть/привезти́</tr>, <tr>подвози́ть/подвезти́</tr>, <tr>завози́ть/завести́</tr> || <tr>приво́з</tr>, <tr>заво́з</tr>
<eml><w>базага азык-төлек кайтару</w> завести́ продово́льствие на ба́зу</eml>
<eml><w>утын кайтару</w> привезти́ дрова́</eml>
<eml><w>бүрәнә кайтару</w> подвезти́ брёвна</eml>
<ml0>8) <tr>отгиба́ть/отогну́ть</tr>, <tr>отки́дывать/отки́нуть</tr>, <tr>отвора́чивать/отверну́ть</tr>, <tr>откла́дывать/отложи́ть</tr>, <tr>завора́чивать/заверну́ть</tr>
<eml><w>эскәтерне кайтарып кую</w> отогну́ть ска́терть</eml>
<eml><w>җиңне кайтарып кую</w> заверну́ть рука́в</eml>
<eml><w>палатканың кырыен кайтару</w> отогну́ть край пала́тки</eml>
<eml><w>пәрдәне кайтарып кую</w> отки́нуть занаве́ску</eml>
<eml><w>пальто итәген кайтару</w> отверну́ть подо́л пальто́</eml>
<eml><w>яканы кайтару</w> отложи́ть воротни́к</eml>
<ml0>9) <tr>отбива́ть/отби́ть</tr>, <tr>отража́ть/отрази́ть</tr> || <tr>отбива́ние</tr>, <tr>отраже́ние</tr>
<eml><w>дошман атакасын кайтару</w> отби́ть ата́ку врага́</eml>
<eml><w>һөҗүмне кайтару</w> отраже́ние уда́ра</eml>
<ml0>10) <tr>тупи́ть</tr>, <tr>затупля́ть/затупи́ть</tr>, <tr>де́лать</tr>, <tr>сде́лать тупы́м</tr>; <tr>зазу́бривать/зазу́брить</tr>
<eml><w>пәке йөзен кайтару</w> затупи́ть ле́звие но́жичка</eml>
<eml><w>балта йөзен кайтару</w> затупи́ть ле́звие топора́</eml>
<ml0>11) в знач. нареч. <tr>кайтарып</tr>
<ml1>а) <tr>повто́рно</tr>; <tr>за́ново</tr>, <tr>сно́ва</tr>
<eml><w>кайтарып сорау</w> спроси́ть повто́рно</eml>
<eml><w>кайтарып җавап бирү</w> отве́тить сно́ва</eml>
<ml1>б) <tr>обра́тно</tr>
<eml><w>кайтарып алу</w> получи́ть обра́тно, взять обра́тно, верну́ть себе́</eml>
<eml><w>кайтарып бирү</w> возврати́ть (верну́ть) обра́тно (книгу)</eml>
<ml0>•
- <word>кайтарып җибәрү</word>
- <word>кайтарып калдыру</word>
<br/>- <word>кайтарып килү</word>
<br/>- <word>кайтарып кую</word>
<br/>- <word>кайтарып ташлау</word>
<br/>- <word>кайтарып ачып ташлау</word>
- кайтарту — понуд. <tr>от</tr> <word>кайтару</word>
- кайтарылу — страд. <tr>от</tr> <word>кайтару</word>
<ml0>1) <tr>возвраща́ться</tr>, <tr>быть возвращённым</tr>
<ml0>2) <tr>возвраща́ться</tr>, <tr>сдава́ться</tr>, <tr>отдава́ться наза́д</tr>
<eml><w>китап иясенә кайтарылды</w> кни́га возвращена́ владе́льцу</eml>
<ml0>3) <tr>возмеща́ться</tr>, <tr>окупа́ться</tr>, <tr>опра́вдываться</tr>
<eml><w>расход кайтарылды</w> расхо́ды окупи́лись</eml>
<ml0>4) <tr>отпла́чиваться</tr>, <tr>воздава́ться</tr> (чем-л.)
<ml0>5) <tr>возвраща́ться</tr> (о чём-то утраченном)
<eml><w>унлап кешенең сәламәтлеге кайтарылды</w> о́коло десяти́ челове́к попра́вили своё здоро́вье</eml>
<ml0>6) <tr>привози́ться</tr>, <tr>завози́ться</tr>
<eml><w>утын кайтарылды</w> дрова́ привезены́</eml>
<ml0>7) <tr>отгиба́ться</tr>, <tr>отвора́чиваться</tr>, <tr>откла́дываться</tr>, <tr>завора́чиваться</tr>
<eml><w>юрган кайтарылган</w> одея́ло отки́нуто</eml>
<ml0>8) <tr>отбива́ться</tr>, <tr>отража́ться</tr>
<eml><w>атака кайтарылды</w> ата́ка отби́та</eml>
<ml0>9) <tr>затупля́ться</tr>, <tr>сде́латься тупы́м</tr>, <tr>зазу́бриваться</tr>
<eml><w>йөзе кайтарылу</w> зазу́бриваться (о ноже)</eml>
<eml><w>кайтарыла торган</w> возвра́тный (долг, кредит)</eml>