%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D3%99
Перевод: сущ.
<tr>во́жжи</tr> (ед. вожжа́)
<eml><w>каеш дилбегә</w> ремённые во́жжи</eml>
<eml><w>мичәү дилбегәсе</w> цу́говые во́жжи</eml>
- <word>дилбегә кагу</word>
- <word>дилбегә тарту</word>
<br/>- <word>дилбегә буе</word>
<ml0>••
<eml><w>дилбегәне бушайту</w> распусти́ть (осла́бить) во́жжи</eml>
<eml><w>дилбегәне кулга алу (дилбегәне үз кулына алу)</w> прибра́ть во́жжи к рука́м</eml>
<eml><w>дилбегәне кулдан ычкындыру</w> вы́пустить во́жжи из рук</eml>
<eml><w>дилбегәне кыска тоту</w> держа́ть на вожжа́х; быть стро́гим</eml>
Похожие слова:
- җилбегән — сущ.; миф.
<ml0>1) <tr>людое́д</tr>, <tr>многоголо́вое чудо́вище</tr>
<ml0>2) <tr>чёрт</tr>, <tr>нечи́стый</tr>
<ml0>•
- <word>җилбегән уты</word>
- гаделлек — сущ.
<ml0>1) <tr>справедли́вость</tr>, <tr>пра́вда</tr>
<eml><w>гаделлек өчен көрәш</w> борьба́ за справедли́вость</eml>
<eml><w>гаделлек эзләү</w> иска́ть справедли́вости</eml>
<eml><w>гаделлеккә өндәү</w> взыва́ть к справедли́вости</eml>
<ml0>2) <tr>правди́вость</tr>, <tr>че́стность</tr>
<eml><w>гаделлеге белән аерылып тору</w> выделя́ться свое́й правди́востью</eml>
<eml><w>гаделлек нигезендә</w> на осно́ве че́стности, на че́стной осно́ве</eml>
<ml0>3) <tr>объекти́вность</tr>, <tr>беспристра́стность</tr>
<ml0>•
- <word>гаделлек белән</word>
- билгеләү — перех.
<ml0>1) <tr>размеча́ть/разме́тить</tr>, <tr>отмеча́ть/отме́тить</tr>, <tr>ме́тить</tr>, <tr>помеча́ть/поме́тить</tr> (что-л. колышками, стрелками, чёрточками и т. п.)
<eml><w>иске йортларны сүтәр өчен билгеләү</w> поме́тить ста́рые дома́ на слом</eml>
<ml0>2) <tr>назнача́ть/назна́чить</tr>, <tr>намеча́ть/наме́тить</tr>, <tr>предназнача́ть/предназна́чить</tr>, <tr>отводи́ть/отвести́</tr> (что-л.) (для какой-л. цели, надобности) || <tr>назначе́ние</tr>
<eml><w>яңа йортны яшьләр өчен билгеләгәннәр</w> но́вый дом отвели́ для молоды́х (молодым́)</eml>
<ml0>3) <tr>устана́вливать/установи́ть</tr>, <tr>назнача́ть/назна́чить</tr>, <tr>намеча́ть/наме́тить</tr> (сроки чего-л.) || <tr>установле́ние</tr>, <tr>назначе́ние</tr>
<eml><w>конференция планнарын билгеләү</w> наме́тить пла́ны конфере́нции</eml>
<eml><w>лекциянең көнен билгеләү</w> назна́чить день ле́кции</eml>
<eml><w>билгеләгән көнне</w> в устано́вленный день</eml>
<eml><w>билгеләгән вакыт</w> назна́ченное вре́мя</eml>
<ml0>4) <tr>определя́ть/определи́ть</tr>, <tr>назнача́ть/назна́чить</tr>, <tr>устана́вливать/установи́ть</tr> (размер, состав, цену чего-л.) || <tr>определе́ние</tr>, <tr>назначе́ние</tr>, <tr>установле́ние</tr>
<eml><w>пальтоны 200 сумга билгеләү</w> установи́ть це́ну пальто́ в 200 рубле́й</eml>
<eml><w>галошның үлчәмен билгеләү</w> определи́ть разме́р гало́ш</eml>
<eml><w>пенсия билгеләү</w> назна́чить (установи́ть) пе́нсию</eml>
<ml0>5) <tr>назнача́ть/назна́чить</tr> || <tr>назначе́ние</tr>
<eml><w>директор ярдәмчесе итеп билгеләү</w> назна́чить (кого-л.) замести́телем дире́ктора</eml>
<ml0>6) устар. <tr>предопределя́ть/предопредели́ть</tr>, <tr>назнача́ть/назна́чить</tr> || <tr>предопределе́ние</tr>, <tr>назначе́ние</tr>
<eml><w>язмыш билгеләгән</w> рок предназна́чил; судьба́ предопредели́ла</eml>
<ml0>•
- <word>билгеләп бетерү</word>
- <word>билгеләп кую</word>
<br/>- <word>билгеләп үтү</word>
<br/>- <word>билгеләп чыгу</word>