%D0%B3%D3%A9%D0%BB%D0%BB%D3%99%D0%BC%D3%99
Перевод: сущ.; книжн.
<ml0>1) <tr>роза́рий</tr>
<eml><w>гөлләмәдә үскән кыр чәчәге</w> полево́й цвето́к, расту́щий в роза́рии</eml>
<ml0>2) <tr>клу́мба цвето́в</tr>
<ml0>3) диал. <tr>иску́сственный цвето́к</tr>
Похожие слова:
- төгәлләмә — сущ.
<tr>концо́вка</tr>, <tr>заверша́ющая часть</tr> (работы)
<eml><w>төгәлләмәгә җиткерү</w> довести́ до заверше́ния (заверша́ющей ча́сти)</eml>
- гөлләү — неперех.
<ml0>1) см. <word>гөлләнү</word>
<ml0>2) <tr>украша́ть</tr> (цвета́ми), <tr>разукра́шивать</tr> (комнату)
- галәмәт — <ml0>1.
сущ.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>знак</tr>, <tr>значо́к</tr>, <tr>поме́тка</tr>, <tr>заме́тка</tr>, <tr>засе́чка</tr>
<eml><w>галәмәт кую</w> де́лать поме́тку, отмеча́ть, обознача́ть</eml>
<ml2>б) <tr>знак</tr>, <tr>при́знак</tr>, <tr>приме́та</tr>; <tr>предзнаменова́ние</tr>, <tr>предве́стник</tr> || <tr>предве́стие</tr>
<eml><w>яз галәмәтләре</w> при́знаки весны́, приме́ты весны́</eml>
<eml><w>давыл галәмәте</w> предве́стие бу́ри, предве́стник бу́ри</eml>
<ml2>в) <tr>чу́вство</tr>; <tr>при́знак</tr>, <tr>приме́та</tr> (какого-л.) <tr>чу́вства</tr>
<eml><w>курку (каушау) галәмәте</w> при́знаки стра́ха (расте́рянности)</eml>
<ml1>2) <tr>чудеса́</tr>; <tr>сверхъесте́ственное явле́ние</tr>, <tr>чу́до</tr>
<eml><w>табигатьтә булып торган галәмәтләр</w> чудеса́ приро́ды</eml>
<eml><w>бу - китапларда язылган күп галәмәтләрнең бере</w> это - одно́ из чуде́с, опи́санных в кни́гах</eml>
<ml1>3) <tr>глы́ба</tr>, <tr>грома́дина</tr>
<eml><w>шул галәмәтне кузгату</w> сдви́нуть таку́ю грома́дину</eml>
<ml0>2.
прил.
<tr>чуде́сный</tr>, <tr>чу́дный</tr>, <tr>ди́вный</tr>, <tr>изуми́тельный</tr>; <tr>удиви́тельный</tr>
<eml><w>галәмәт машина уйлап табу</w> изобрести́ чуде́сную маши́ну</eml>
<eml><w>галәмәт күренеш</w> изуми́тельное (чу́дное) зре́лище</eml>
<ml0>3.
нареч.
<tr>удиви́тельно</tr>; <tr>о́чень</tr>; <tr>сли́шком</tr>
<eml><w>галәмәт чибәр</w> о́чень краси́вый, прекра́сный</eml>
<eml><w>галәмәт озын</w> о́чень дли́нный; удиви́тельно дли́нный; длинню́щий</eml>
<eml><w>бер дә галәмәт тырышкан</w> уж о́чень (сли́шком) стара́лся</eml>