%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BF
Перевод: сущ.
<ml0>1) <tr>му́ка</tr>, <tr>муче́ние</tr>, <tr>страда́ние</tr>, <tr>терза́ние</tr>
<eml><w>ачлык газабы</w> му́ки го́лода</eml>
<eml><w>көнчелек газабы кичерү</w> испы́тывать му́ки (терза́ния) ре́вности</eml>
<eml><w>үлем газабы</w> му́ки сме́рти, предсме́ртные му́ки, аго́ния</eml>
<eml><w>вөҗдан газабы</w> муче́ния, угрызе́ния со́вести</eml>
<ml0>2) <tr>пы́тка</tr>, <tr>истяза́ния</tr>, <tr>жесто́кие муче́ния</tr>, <tr>му́ки</tr>
<eml><w>аның бөтен тормышы газапка әйләнде</w> вся его́ жизнь преврати́лась в пы́тку</eml>
<ml0>3) <tr>невзго́ды</tr>, <tr>тя́готы</tr>, <tr>тя́гости</tr>; <tr>тру́дности</tr>, <tr>затрудне́ния</tr>; <tr>больши́е уси́лия</tr>, <tr>напряже́ние</tr>
<eml><w>тормыш газабы</w> невзго́ды жи́зни</eml>
<eml><w>юл газабы</w> тя́готы доро́ги</eml>
<eml><w>газап белән балалар үстерү</w> с больши́м трудо́м расти́ть дете́й</eml>
<ml0>•
- <word>газап итү</word>
- <word>газап күрү</word>
<br/>- <word>газап чигү</word>
<br/>- <word>газап чигүче</word>
<br/>- <word>газапка салу</word>
Похожие слова:
- газаплы — прил.
<ml0>1)
<ml1>а) <tr>мучи́тельный</tr>, <tr>му́ченический</tr>; <tr>страда́льческий</tr>
<eml><w>газаплы уйлар</w> мучи́тельные ду́мы</eml>
<eml><w>газаплы чырай</w> страда́льческое выраже́ние лица́</eml>
<eml><w>газаплы үлем</w> му́ченическая смерть</eml>
<ml1>б) <tr>тя́гостный</tr>, <tr>мучи́тельный</tr>
<eml><w>озакка сузылган газаплы сүзсезлектән соң</w> по́сле дли́тельного тя́гостного молча́ния</eml>
<eml><w>үлем белән яшәү арасында узган газаплы көннәр</w> мучи́тельные дни ме́жду жи́знью и сме́ртью</eml>
<ml0>2) <tr>тру́дный</tr>, <tr>изнури́тельный</tr>; <tr>изнуря́ющий</tr>
см. тж. <word>азаплы</word>
<eml><w>газаплы походларда</w> в изнури́тельных похо́дах</eml>
<eml><w>газаплы хезмәт</w> изнури́тельный (изнуря́ющий) труд</eml>
- азаплау — перех.
<ml0>1) <tr>му́чить</tr>, <tr>терза́ть</tr>, <tr>томи́ть</tr>; <tr>приму́чивать/приму́чить</tr> прост., <tr>мыта́рить</tr>, <tr>мы́кать</tr> прост., <tr>снеда́ть</tr> книжн., <tr>причиня́ть/причини́ть</tr>, <tr>доставля́ть/доста́вить му́ки</tr> (страда́ния, муче́ния, мыта́рства, терза́ния) || <tr>муче́ние</tr>, <tr>терза́ние</tr>; <tr>мыта́рство</tr>, <tr>мы́канье</tr> прост.
<eml><w>сорау бирә-бирә азаплау</w> терза́ть вопро́сами</eml>
<eml><w>йокысызлык азаплый</w> бессо́нница му́чает</eml>
<ml0>2) (как долго) <tr>прому́чить</tr>, <tr>протоми́ть</tr> разг., <tr>промыта́рить</tr> прост.
<ml0>3) (временами) <tr>пому́чивать</tr>
<ml0>4) в знач. сущ. <tr>азаплаучы мучи́тель</tr>, <tr>мучи́тельница</tr>, <tr>истяза́тель</tr>, <tr>истяза́тельница</tr>
<ml0>•
- <word>азаплап бетерү</word>
- запаска — = <word>запас итеп</word>