%D0%B2%D3%99%D1%85%D0%B8%D1%88%D0%BB%D3%99%D1%80%D1%87%D3%99
Перевод: <ml0>1.
нареч.
<tr>ва́рварски</tr>, <tr>ва́рварским о́бразом</tr>; <tr>зве́рски</tr>, <tr>жесто́ко</tr>, <tr>свире́по</tr>
<eml><w>вәхишлә́рчә сугышу</w> дра́ться свире́по</eml>
<ml0>2.
прил.
<tr>ва́рварский</tr>; <tr>зве́рский</tr>
<eml><w>вәхишлә́рчә кыланыш</w> зве́рское поведе́ние</eml>
Похожие слова:
- дәрвишләрчә — <ml0>1.
нареч.
<tr>как де́рви́ш</tr>, по-дерви<tr>́шски</tr>; <tr>аскети́чески</tr>
<eml><w>дәрвишлә́рчә яшәү</w> жить аскети́чески; вести́ аскети́ческий о́браз жи́зни</eml>
<eml><w>дәрвишлә́рчә туклану</w> пита́ться аскети́чески</eml>
<ml0>2.
прил.
<tr>аскети́ческий</tr>
<eml><w>дәрвишлә́рчә тормыш</w> аскети́ческая жизнь</eml>
- гаскәриләрчә — нареч.
по-вое<tr>́нному</tr>, <tr>как вое́нные</tr>
<eml><w>үзен гаскәрилә́рчә тоту</w> вести́ себя́ как вое́нные</eml>
<eml><w>гаскәрилә́рчә нык басып</w> по-вое́нному твёрдым ша́гом</eml>
- ирләрчә — <ml0>1.
нареч.
<ml1>1) по-мужски<tr>́</tr>, <tr>на мужско́й лад</tr>, <tr>как мужчи́на</tr>
<eml><w>ирлә́рчә киенү</w> одева́ться как мужчи́на</eml>
<ml1>2) перен. <tr>му́жественно</tr>, <tr>сме́ло</tr>
<eml><w>үлемне ирлә́рчә каршылау</w> му́жественно встре́тить смерть</eml>
<ml0>2.
прил.
<tr>мужско́й</tr>, <tr>как у мужчи́ны</tr> (походка)
<eml><w>ирлә́рчә кыланыш</w> мужска́я мане́ра; посту́пки мужчи́ны</eml>