%D0%B2%D3%99%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%8C%D0%BB%D0%B5%D0%BA
Перевод: сущ.; книжн.
<tr>степе́нность</tr>, <tr>ва́жность</tr>, <tr>велича́вость</tr>, <tr>соли́дность</tr>; <tr>досто́инство</tr>
<eml><w>вәкарьлеге бөтен торышында күренә</w> степе́нность видна́ во всей его́ по́зе</eml>
Похожие слова:
- вәкарьлелек — сущ.
<tr>степе́нность</tr>, <tr>ва́жность</tr>, <tr>велича́вость</tr>, <tr>досто́инство</tr>
<eml><w>карт үзенең вәкарьлелеге белән дикъкатьне җәлеп итә</w> стари́к привлека́ет внима́ние свое́й степе́нностью</eml>
- вәкарьле — прил.; уст.
<ml0>1) <tr>степе́нный</tr>, <tr>ва́жный</tr>, <tr>велича́вый</tr>, <tr>соли́дный</tr>, <tr>чи́нный</tr>
<eml><w>вәкарьле кыяфәт</w> соли́дный вид</eml>
<eml><w>вәкарьле йөреш</w> велича́вая похо́дка</eml>
<ml0>2) нареч. <tr>степе́нно</tr>, <tr>ва́жно</tr>, <tr>велича́во</tr>; <tr>ла́дно</tr>, <tr>чи́нно</tr>; <tr>с досто́инством</tr>
<eml><w>вәкарьле сөйләшү</w> говори́ть с досто́инством</eml>
<eml><w>үз-үзен вәкарьле тота</w> де́ржит себя́ соли́дно</eml>
- вәкарь — сущ.; книжн.
<tr>досто́инство</tr>, <tr>степе́нность</tr>, <tr>ва́жность</tr>, <tr>велича́вость</tr>, <tr>соли́дность</tr>
<eml><w>вәкарь саклау</w> сохраня́ть досто́инство</eml>
<eml><w>бөтен торышында вәкарь бар</w> во всём обли́чии есть степе́нность</eml>
<eml><w>вәкарь белән</w> степе́нно, ва́жно, велича́во, соли́дно</eml>
<eml><w>абзый вәкарь белән сөйләшә</w> дя́дя говори́т степе́нно</eml>