Перевод: <ml0>1) страд. <tr>от</tr> <word>бәйләү</word> 1)-7) <ml0>2) возвр. <tr>свя́зываться/связа́ться</tr>, <tr>привя́зываться/привяза́ться</tr>; <tr>скрепля́ться/скрепи́ться</tr>, <tr>соединя́ться/соедини́ться</tr> || <tr>свя́зывание</tr>, <tr>скрепле́ние</tr>, <tr>соедине́ние</tr> <eml><w>баулар белән бәйләнеп</w> связа́вшись (привяза́вшись) верёвками</eml> <eml><w>язмышларыбыз безнең бергә бәйләнгән</w> су́дьбы на́ши вме́сте скреплены́</eml> <ml0>3) перен. <tr>привя́зываться/привяза́ться</tr> (к кому-л.; чему-л.) <eml><w>дусларыма йөрәгем белән бәйләндем</w> се́рдцем привяза́лся к друзья́м</eml> <eml><w>Казан халкы Тукайга бик нык бәйләнгән</w> каза́нцы о́чень си́льно привя́заны к Тука́ю</eml> <ml0>4) разг.; пренебр. <tr>свя́зываться/связа́ться</tr>, <tr>сближа́ться/сбли́зиться</tr>, <tr>спу́тываться/спу́таться</tr>, <tr>вступи́ть в</tr> (какие-л.) <tr>отноше́ния</tr>, <tr>связь</tr>; <tr>завести́ о́бщие дела́</tr> (обычно предосудительные) <eml><w>тагын шул хулиган белән бәйләнгән</w> опя́ть связа́лся с тем хулига́ном</eml> <eml><w>ул бер тол хатын белән бәйләнде</w> он спу́тался с одно́й вдово́й</eml> <eml><w>җүләр белән бәйләнмә инде!</w> с дурако́м лу́чше не свя́зывайся!</eml> <ml0>5) <tr>свя́зываться/связа́ться</tr>; <tr>бра́ться/взя́ться</tr>, <tr>принима́ться/приня́ться</tr> (за что-л. невыгодное или предосудительное) <eml><w>юкка бу эшкә бәйләндем</w> зря взя́лся за э́ту рабо́ту</eml> <ml0>6) перен. <tr>завя́зываться/завяза́ться</tr>, <tr>начина́ться/нача́ться</tr>, <tr>возни́кнуть</tr> <eml><w>сөйләшү бәйләнеп китә алмый</w> разгово́р не мо́жет завяза́ться (разгово́р не завя́зывается)</eml> <ml0>7) перен. <tr>заплета́ться</tr>, <tr>е́ле воро́чаться</tr> (о языке) <eml><w>дулкынланудан тел бәйләнә</w> от волне́ния язы́к заплета́ется</eml> <ml0>8) <ml1>а) <tr>придира́ться/придра́ться</tr> (к кому-л.; чему-л.) <tr>прицепля́ться/прицепи́ться</tr> <eml><w>сүзгә бәйләнү</w> придира́ться к сло́ву</eml> <eml><w>вак-төяк нәрсәләргә бәйләнү</w> цепля́ться к пустяка́м</eml> <ml1>б) <tr>привя́зываться/привяза́ться</tr>, <tr>пристава́ть/приста́ть</tr> || <tr>пристава́ние</tr> <eml><w>бәйләнеп йөдәтү</w> изводи́ть пристава́нием</eml> <eml><w>бәйләнмәгез миңа, мин бернәрсә дә белмим</w> не пристава́йте ко мне, я ничего́ не зна́ю</eml> <ml0>9) обычно в форме бәйләнгән <tr>зависи́т от ...</tr> , <tr>свя́зано с ...</tr> , <tr>сопряжено́ с ...</tr>; см. тж. <word>бәйле</word> 3) <eml><w>кешенең бәхете үзенә бәйләнгән</w> сча́стье челове́ка зави́сит от него́ самого́</eml> <eml><w>эш зур кыенлыклар белән бәйләнгән</w> рабо́та сопряжена́ с больши́ми тру́дностями</eml> <ml0>10) страд. <tr>от</tr> <word>бәйләү</word> <ml1>а) <tr>привя́зываться/привяза́ться</tr> <eml><w>агачка бәйләнгән</w> привя́зана к де́реву</eml> <ml1>б) <tr>свя́зываться/связа́ться</tr>, <tr>быть свя́занным</tr> <eml><w>төеннәр күптән бәйләнгән</w> узлы́ давно́ свя́заны</eml>
Похожие слова: