%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%B0%D1%83
Перевод: неперех.
<ml0>1)
<ml1>а) <tr>опорожня́ться/опорожни́ться</tr>; <tr>выгружа́ться/вы́грузиться</tr>; <tr>разгружа́ться/разгрузи́ться</tr>
<eml><w>мичкә бушады</w> бо́чка опорожни́лась</eml>
<eml><w>вагон бушады</w> ваго́н разгрузи́лся</eml>
<ml1>б) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>шкафта киштә бушады</w> по́лка в шкафу́ освободи́лась</eml>
<ml0>2)
<ml1>а) <tr>пусте́ть</tr>, <tr>опусте́ть</tr> (какое-л. место, площадь, дом и т. п.) || <tr>опусте́ние</tr>
<eml><w>урам бушап калды</w> у́лица опусте́ла</eml>
<eml><w>кырлар бушады</w> поля́ опусте́ли</eml>
<eml><w>өй бушап калды</w> дом опусте́л</eml>
<ml1>б) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr> (о рабочем месте, штатной единице) || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>математика укытучысы урыны бушады</w> освободи́лось ме́сто учи́теля по матема́тике</eml>
<ml0>3) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>, <tr>разгружа́ться/разгрузи́ться</tr> (от дела, занятий, лекций и т. п.) || <tr>освобожде́ние</tr>, <tr>разгру́зка</tr>
<eml><w>җәмәгать эшләреннән бераз бушадым</w> немно́го освободи́лся от обще́ственной рабо́ты</eml>
<eml><w>өстәмә мәшәкатьләрдән бушау</w> разгрузи́ться от дополни́тельных хлопо́т</eml>
<ml0>4) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr> (об орудиях труда, транспорте и т. п.) || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>телефон бушамадымы әле?</w> не освободи́лся ещё телефо́н?</eml>
<eml><w>машина бушады, син утырып кайта аласың</w> маши́на освободи́лась, мо́жешь на ней е́хать (домо́й)</eml>
<ml0>5) <tr>слабе́ть</tr>, <tr>ослабева́ть/ослабе́ть</tr>, <tr>сла́бнуть/осла́бнуть</tr> (о канате, верёвке, чалке и т. п.) || <tr>ослабле́ние</tr>
<eml><w>атның тезгене бушады</w> осла́бли пово́дья ло́шади</eml>
<eml><w>ишекнең пружинасы бушаган</w> осла́бла пружи́на две́ри</eml>
<ml0>6) <tr>разви́нчиваться/развинти́ться</tr>; <tr>разба́лтываться/разболта́ться</tr> (о гайке, винте и т. п.)
<eml><w>арбаның тәгәрмәче бушаган</w> у теле́ги колесо́ разболта́лось</eml>
<ml0>7)
<ml1>а) <tr>де́латься/сде́латься</tr>, <tr>станови́ться/стать свобо́дным</tr>, <tr>просто́рным</tr> (об одежде, головном уборе и т. п.)
<ml1>б) <tr>разна́шиваться/разноси́ться</tr>; <tr>станови́ться/стать просто́рным</tr>, <tr>свобо́дным</tr> || <tr>разна́шивание</tr>
<eml><w>туфлиләрем бушады</w> ту́фли разноси́лись</eml>
<ml0>8) перен. <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>; <tr>облегча́ться/облегчи́ться</tr>; <tr>станови́ться/стать ле́гче</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>, <tr>облегче́ние</tr>
<eml><w>сөйләшкәч, күңелләр бушады</w> поговори́л, на душе́ ста́ло ле́гче</eml>
<ml0>•
- <word>бушап калу</word>
Похожие слова:
- бушату — перех.
<ml0>1)
<ml1>а) <tr>опора́жнивать</tr>, <tr>опорожня́ть/опорожни́ть</tr>; <tr>высыпа́ть/вы́сыпать</tr> || <tr>высыпа́ние</tr>
<eml><w>капчыктан онны бушату</w> вы́сыпать муку́ из мешка́</eml>
<eml><w>банкадан вареньены бушату</w> опорожни́ть ба́нку из-под варе́нья</eml>
<ml1>б) <tr>освобожда́ть/освободи́ть</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>китап шкафын бушату</w> освободи́ть кни́жный шкаф</eml>
<eml><w>сумканы бушату</w> освободи́ть су́мку</eml>
<ml0>2) <tr>выгружа́ть/вы́грузить</tr>, <tr>выгружа́ться/вы́грузиться</tr>, <tr>разгружа́ть/разгрузи́ть</tr>, <tr>сгружа́ть/сгрузи́ть</tr>; <tr>развью́чивать/развью́чить</tr> || <tr>вы́грузка</tr>, <tr>разгру́зка</tr>; <tr>развью́чивание</tr> || <tr>разгру́зочный</tr>
<eml><w>дөяләрнең йөкләрен бушату</w> развью́чить верблю́дов</eml>
<eml><w>судно пристаньда йөген бушатты</w> су́дно разгрузи́лось на при́стани</eml>
<eml><w>баржадан карбыз бушату</w> сгрузи́ть арбу́зы с ба́ржи</eml>
<eml><w>бушату эшләре</w> разгру́зочные рабо́ты</eml>
<eml><w>бушату бригадасы</w> разгру́зочная брига́да</eml>
<ml0>3) разг. <tr>освобожда́ть/освободи́ть</tr>; <tr>сде́лать свобо́дным</tr> || <tr>освобожде́ние</tr> (города, квартиры, дома и т. п.)
<eml><w>бүлмәне бушату</w> освободи́ть ко́мнату</eml>
<ml0>4) разг. <tr>освобожда́ть/освободи́ть</tr>, <tr>разгружа́ть/разгрузи́ть</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>, <tr>разгру́зка</tr> (от общественных обязанностей, лекций и т. п.)
<eml><w>дәресләрдән бушату</w> разгру́зка от уро́ков</eml>
<eml><w>эштән бушату</w> освободи́ть от рабо́ты</eml>
<ml0>5) разг.; редко <tr>освобожда́ть/освободи́ть</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>
<eml><w>шәһәрне дошманнан бушату</w> освобожде́ние го́рода от враго́в</eml>
<ml0>6) перен. <tr>дели́ться/подели́ться</tr>, <tr>поверя́ть</tr> (кому) (мысли, чувства), <tr>вы́плакаться</tr>; <tr>вы́говориться</tr>; <tr>изли́ть свою́ ду́шу</tr>
<eml><w>елап эч (күңелне) бушату</w> вы́плакаться</eml>
<ml0>7) перен.; разг. <tr>осуша́ть/осуши́ть</tr>, <tr>опорожня́ть/опорожни́ть</tr>; <tr>опустоша́ть/опустоши́ть</tr> || <tr>осуше́ние</tr>, <tr>опустоше́ние</tr>
<eml><w>ачыккан булган икән, ике тәлинкәне бушатты</w> проголода́лся, ока́зывается, две таре́лки опустоши́л</eml>
- бушану — возвр. <tr>от</tr> <word>бушау</word>
<ml0>1) (немного) <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>; <tr>избавля́ться/изба́виться</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>; <tr>избавле́ние</tr>
<eml><w>эштән бушану</w> освободи́ться от рабо́ты</eml>
<eml><w>вокзал кешеләрдән бушана төште</w> вокза́л немно́го освободи́лся от люде́й</eml>
<ml0>2) физ. <tr>разряжа́ться/разряди́ться</tr> || <tr>разря́дка</tr>; <tr>разря́д</tr>
<eml><w>конденсатор бушанды</w> конденса́тор разряди́лся</eml>
<eml><w>батареяның бушануы</w> разря́дка батаре́и</eml>
<ml0>3) перен. <tr>освобожда́ться/освободи́ться</tr>, <tr>облегча́ться/облегчи́ться</tr> || <tr>освобожде́ние</tr>, <tr>облегче́ние</tr>
<eml><w>кайгыларымны сөйләгәч, бераз бушандым</w> рассказа́л о свои́х го́рестях, и немно́го ле́гче ста́ло</eml>
<ml0>4) эвф. <tr>облегча́ться/облегчи́ться</tr>, <tr>испражня́ться/испражни́ться</tr> || <tr>облегче́ние</tr>, <tr>испражне́ние</tr>
- бушайту — перех.
<ml0>1) <tr>расслабля́ть/рассла́бить</tr>, <tr>ослабля́ть/осла́бить</tr>, <tr>отпуска́ть/отпусти́ть</tr> || <tr>расслабле́ние</tr>, <tr>ослабле́ние</tr>
<eml><w>күлмәкнең поясын бушайту</w> рассла́бить по́яс пла́тья</eml>
<eml><w>тезгенне бушайту</w> осла́бить пово́дья</eml>
<ml0>2) спец. <tr>перепуска́ть/перепусти́ть</tr> (при ловле рыбы); <tr>вытра́вливать</tr>, <tr>вытравля́ть/вы́травить</tr> (трос, якорную цепь и т. п.)
<eml><w>канатны бушайту</w> вы́травить кана́т</eml>
<ml0>3) <tr>разба́лтывать/разболта́ть</tr>, <tr>разви́нчивать/развинти́ть</tr>
<eml><w>гайканы бушайту</w> развинти́ть га́йку</eml>