%D0%B1%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D1%80%D1%83
Перевод: перех.
<ml0>1) <tr>сбива́ть/сбить</tr>, <tr>запу́тывать/запу́тать</tr> (в речи, мыслях, при счёте и т. п.) || <tr>запу́тывание</tr>
<eml><w>тыңлап кына тор бала сөйләгәндә, буталдырма</w> когда́ ребёнок говори́т, то́лько слу́шай, не сбива́й</eml>
<ml0>2) <tr>пу́тать</tr>, <tr>напу́тывать/напу́тать</tr>, <tr>запу́тывать/запу́тать</tr>, <tr>усложня́ть/усложни́ть</tr> || <tr>напу́тывание</tr>
<eml><w>эшләрне буталдыру</w> запу́тать дела́</eml>
<ml0>3) перен.; понуд. <tr>от</tr> <word>буталу</word> <tr>позволя́ть/позво́лить верте́ться</tr>, <tr>крути́ться</tr> (около кого-л.)
<eml><w>нишләп ул егетне яныңда буталдырасың?</w> почему́ позволя́ешь тому́ па́рню крути́ться о́коло себя́?</eml>
Похожие слова:
- талдыру — <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>талу</word> <tr>утомля́ть/утоми́ть</tr>; <tr>томи́ть</tr>
<eml><w>кулларны талдыру</w> утомля́ть ру́ки</eml>
<eml><w>талдырма йөрәккәеңне - үкенечле яр түгел</w> (песня) не томи́ ты своё се́рдце (печа́лью), ведь ми́лая была́ не та (о ком можно сожалеть)</eml>
<ml0>2) безл. <tr>приходи́ться/прийти́сь</tr>, <tr>устава́ть/уста́ть</tr>, <tr>утомля́ться/утоми́ться</tr>
<eml><w>бик талдыру ды</w> пришло́сь о́чень утоми́ться</eml>
<ml0>3) диал. <tr>разва́ривать/развари́ть</tr>
- уңалдыру — перех.; диал.
<tr>зале́чивать/залечи́ть</tr> (что) || <tr>зале́чивание</tr>
- таушалдыру — понуд. <tr>от</tr> <word>таушалу</word>
<ml0>1) <tr>смять</tr>, <tr>помя́ть</tr>, <tr>измя́ть</tr>; <tr>измоча́ливать/измоча́лить</tr>; <tr>измы́згать</tr>; <tr>истрёпывать/истрепа́ть</tr>
<ml0>2) <tr>зана́шивать/заноси́ть</tr>; <tr>изна́шивать/износи́ть</tr> (оде́жду)
<eml><w>таушалдырып бетергән</w> (он) совсе́м износи́л оде́жду</eml>
<ml0>3) безл. <tr>приходи́ться/прийти́сь</tr>, <tr>устава́ть/уста́ть</tr>; (преждевременно) <tr>соста́риться</tr>; <tr>обесси́леть</tr>
<eml><w>гомер узды, таушалдырды</w> жизнь прошла́, пришло́сь соста́риться</eml>