Перевод: <ml0>I <ml1>1. сущ. <ml2>1) <tr>медь</tr> (металл) || <tr>ме́дный</tr> <eml><w>бакыр колчеданы</w> ме́дный колчеда́н</eml> <eml><w>бакыр рудасы (ташы)</w> ме́дная руда́</eml> <eml><w>бакырны күпме ялтыратсаң да, алтын булмас</w> посл. из ме́ди зо́лота не вы́куешь (букв. ско́лько ни наводи́ бле́ска на медь, она́ не преврати́тся в зо́лото)</eml> <ml2>2) <tr>ме́дная моне́та</tr>, <tr>медя́к</tr> <eml><w>биш тиенлек бакыр</w> пятикопе́ечный медя́к</eml> <ml1>2. прил. <ml2>1) <tr>ме́дный</tr>, <tr>сде́ланный и́ли состоя́щий из ме́ди</tr> <eml><w>бакыр савыт</w> ме́дная посу́да</eml> <eml><w>бакыр чыбык</w> ме́дная про́волока</eml> <ml2>2) <tr>ме́дно-кра́сный</tr>, <tr>багро́вый</tr> <eml><w>бакыр чәч</w> о́гненные (о́гненно-ры́жие) во́лосы</eml> <eml><w>бакыр шәфәкъ</w> ме́дно-кра́сная заря́</eml> <ml2>3) перен. <tr>дешёвый</tr>, <tr>бана́льный</tr>, <tr>не оригина́льный</tr>, <tr>неинтере́сный</tr> (о словах, изречениях) <ml0>•• <eml><w>сүзең бакыр, юлың такыр</w> погов. речь твоя́ неинтере́сна, мо́жешь убира́ться восвоя́си</eml> <ml0>• - <word>бакыр акча</word> - <word>бакыр гасыры</word> <br/>- <word>бакыр елан</word> <br/>- <word>бакыр кәлтә</word> <ml0>•• <eml><w>бакыр маңгай</w> ме́дный лоб, твердоло́бый</eml> <eml><w>торбаларны үтү</w> пройти́ че́рез ме́дные тру́бы и чёртовы зу́бы</eml> <ml0>II сущ. ; этногр. <tr>та́зик под кумга́н</tr> (для омовения ног) <eml><w>безнең урам такыры - җиз комганның бакыры</w> (песня) ро́вность на́шей у́лицы - что до́нышко та́зика (под медный кумган)</eml>
Похожие слова: