%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD
Перевод: нареч.
<ml0>1) <tr>у (от) кого́ попа́ло</tr> (придётся) (узнавать о чём, ком), <tr>с кого́ попа́ло</tr> (придётся) (требовать, брать что)
<eml><w>аннан-моннан сорашып җыйган мәгълүмат</w> све́дения, со́бранные путём расспро́сов (у) кого́ попа́ло</eml>
<ml0>2) <tr>кто отку́да</tr>, <tr>из (с) ра́зных (вся́ких) мест</tr>
<eml><w>аннан-моннан җыелган сезонлы эшчеләр</w> сезо́нные рабо́тники, собра́вшиеся кто отку́да; сезо́нники, кото́рые собрали́сь из (с) ра́зных (вся́ких) мест</eml>
<ml0>3) <tr>отку́да (где) попа́ло</tr>; <tr>из ра́зных (вся́ких) мест</tr>; <tr>в ра́зных (вся́ких) места́х</tr>; <tr>отовсю́ду</tr>
<eml><w>материалны аннан-моннан ташып әмәлләгән сарай</w> сара́йчик, сколо́ченный из материа́ла, со́бранного где попа́ло</eml>
<ml0>4) см. <word>аннан-моннан гына</word>
<ml0>••
- <word>аннан-моннан гына</word>
- <word>аннан-моннан җыелган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына җыелган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан табылган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына табылган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан килгән</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына килгән</word>
Похожие слова:
- аннан, моннан — <ml0>1) где..., (а) <tr>где</tr>; тут..., <tr>там</tr>; там..., <tr>тут</tr>
<eml><w>аннан терәткән, моннан сипләгән</w> где подпёрто, где зала́тано; там подпо́рка, тут запла́тка</eml>
<ml0>2) (и) <tr>там</tr>, (и) <tr>тут</tr>; (и) <tr>тут</tr>, (и) <tr>там</tr>; <tr>там и тут</tr>; <tr>тут и там</tr>
<eml><w>аннан ямаган, моннан ямаган</w> (и) там запла́та, (и) тут запла́та</eml>
<eml><w>аннан тишек, моннан ертык</w> там дыра́, тут проре́ха</eml>
- моннан башка — <tr>кро́ме того́</tr>, <tr>кро́ме э́того</tr>
<eml><w>моннан башка көн тәртибендә ике җитди мәсьәлә бар</w> кро́ме э́того, на пове́стке дня име́ются два серьёзных вопро́са</eml>
- моннан — <ml0>1.
исх. п.
указ. мест.
<word>бу</word>
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>от него́</tr> (неё), <tr>от э́того</tr> (э́той) (узнать, брать, ждать что-л., отстать, быть далеко)
<eml><w>моннан бернәрсә алма</w> от него́ (э́того, неё) ничего́ не бери́</eml>
<eml><w>моннан игелек көтмә</w> от э́того (э́той), него́ (неё) добра́ не жди</eml>
<ml2>б) указывает на что-л. абстрактное <tr>от э́того</tr>
<eml><w>моннан берни дә булмый</w> от э́того ничего́ (хуже, лучше) не бу́дет</eml>
<eml><w>моннан берни дә килеп чыкмый</w> из э́того ничего́ не вы́йдет (не полу́чится)</eml>
<ml1>2) при сравн. <tr>его́</tr>, <tr>её</tr>, <tr>чем он</tr> (она́, оно́); <tr>чем э́тот</tr> (э́та)
<eml><w>моннан яхшысы юк</w> лу́чше его́ (её), чем он (она́) нет</eml>
<ml0>2.
нареч.
<tr>отсю́да</tr>, <tr>от э́того ме́ста</tr>
<eml><w>чык моннан</w> вы́йди отсю́да</eml>
<eml><w>кит моннан</w> уходи́ отсю́да (от э́того ме́ста)</eml>
- <word>моннан ары</word>
- <word>моннан башка</word>
<br/>- <word>моннан болай</word>
<br/>- <word>моннан да бигрәк</word>
<br/>- <word>моннан соң</word>
<br/>- <word>моннан соңгы</word>
<br/>- <word>моннан элекке</word>