%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D1%8B%D0%BD
Перевод: прил.; народно-поэт.
<ml0>1) <tr>стреми́тельный и полново́дный</tr> (многоводный, могучий)
<eml><w>алкын Днепрны кичкәндә</w> переправля́ясь че́рез стреми́тельный и могу́чий Днепр</eml>
<ml0>2) <tr>стра́стный</tr>, <tr>пла́менный</tr>, <tr>темпера́ментный</tr>, <tr>поры́вистый</tr> (человек; сердце, чувства); <tr>стреми́тельный</tr>, <tr>пы́лкий</tr> (ого́нь)
<eml><w>алкын хыяллар</w> пла́менные мечты́</eml>
<eml><w>алкын егет</w> па́рень что ого́нь; па́рень-ого́нь; па́рень стра́стный и пы́лкий</eml>
<eml><w>үзе алкын - сүзе ялкын</w> сам - ого́нь, и в реча́х пла́мя; сам что пла́мя, и ре́чи жгу́чи</eml>
Похожие слова:
- салкын — <ml0>1.
прил.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>холо́дный</tr>, <tr>моро́зный</tr>
<eml><w>салкын кул</w> холо́дная рука́</eml>
<eml><w>салкын көн</w> моро́зный день</eml>
<eml><w>салкын җил</w> холо́дный ве́тер</eml>
<eml><w>салкын кыш</w> холо́дная (суровая) зима́</eml>
<ml2>б) <tr>студёный</tr>, <tr>ледяно́й</tr>
<eml><w>бик салкын су</w> студёная вода́</eml>
<ml1>2) <tr>холо́дный</tr> (не отапливаемый, не утеплённый , не излучающий тепла)
<eml><w>салкын сарай</w> не утеплённый сара́й</eml>
<eml><w>салкын вагон</w> холо́дный ваго́н</eml>
<eml><w>салкын бүлмә</w> холо́дная ко́мната</eml>
<eml><w>салкын йолдызлар</w> холо́дные звёзды</eml>
<ml1>3)
<ml2>а) <tr>холо́дный</tr>, <tr>осты́вший</tr>; <tr>сты́лый</tr>; <tr>не подогре́тый</tr> (о пище)
<eml><w>салкын коймак</w> холо́дные ола́дьи</eml>
<eml><w>салкын бәрәңге</w> осты́вший карто́фелъ</eml>
<eml><w>салкын аш</w> сты́лый суп</eml>
<ml2>б) <tr>холо́дный</tr> (в обычном виде)
<eml><w>өстәлдә салкын закускалар</w> на столе́ холо́дные заку́ски</eml>
<eml><w>салкын ашамлык кына әзерләү</w> гото́вить то́лько холо́дные блю́да</eml>
<ml2>в) <tr>холо́дный</tr>, <tr>прохлади́тельный</tr>
<eml><w>салкын эчемлекләр</w> прохлади́тельные напи́тки</eml>
<ml1>4) перен.
<ml2>а) <tr>холо́дный</tr>, <tr>бесстра́стный</tr>, <tr>бесчу́вственный</tr>, <tr>безду́шный</tr>
<eml><w>салкын хатын</w> бесстра́стная же́нщина</eml>
<eml><w>салкын темперамент</w> холо́дный темпера́мент</eml>
<ml2>б) <tr>холо́дный</tr>, <tr>хала́тный</tr>, <tr>равноду́шный</tr>, <tr>безразли́чный</tr>, <tr>безуча́стный</tr>
<eml><w>эшкә карата салкын мөнәсәбәт</w> равноду́шное отноше́ние к рабо́те</eml>
<ml2>в) <tr>хладнокро́вный</tr>, <tr>сде́ржанный</tr>
<eml><w>салкын акыл</w> холо́дный ум</eml>
<ml1>5) спец. <tr>холо́дный</tr>, <tr>производи́мый без нагрева́ния</tr>
<eml><w>салкын штамповка</w> холо́дная штампо́вка</eml>
<eml><w>балыкны салкын юл белән ыслау</w> холо́дное копче́ние ры́бы</eml>
<ml1>6) перен. <tr>холо́дный</tr>, <tr>сухо́й</tr>, <tr>суро́вый</tr>, <tr>стро́гий</tr>, <tr>недоброжела́тельный</tr>
<eml><w>салкын елмаю</w> холо́дная улы́бка</eml>
<eml><w>салкын караш</w> недоброжела́тельный взгляд</eml>
<eml><w>салкын мөгамәлә</w> холо́дное обраще́ние</eml>
<ml0>2.
сущ.
<ml1>1) <tr>хо́лод</tr>, <tr>моро́з</tr>, <tr>сту́жа</tr>
<eml><w>кышкы салкын</w> зи́мний хо́лод</eml>
<eml><w>көчле салкын елганы катырды</w> сту́жа скова́ла ре́ку́</eml>
<ml1>2) обычно мн. ч.<tr>салкыннар</tr>
<tr>холода́</tr>, <tr>моро́зы</tr>
<eml><w>салкын башланды</w> уда́рили моро́зы</eml>
<ml1>3) <tr>холодо́к</tr>, <tr>прохла́да</tr>
<eml><w>агач астына салкынга утыру</w> сесть в холодо́к под де́ревом</eml>
<eml><w>иртәнге салкында яхшырак эшләнә</w> в у́тренней прохла́де лу́чше рабо́тается</eml>
<ml0>3.
нареч.
<ml1>1) <tr>хо́лодно</tr>, <tr>моро́зно</tr>, <tr>прохла́дно</tr>
<eml><w>бүген салкын</w> сего́дня моро́зно</eml>
<ml1>2) перен. <tr>хо́лодно</tr>, <tr>хала́тно</tr>, <tr>равноду́шно</tr>, <tr>безразли́чно</tr>, <tr>безуча́стно</tr>, <tr>прохла́дно</tr>
<eml><w>эшкә салкын карау</w> равноду́шно относи́ться к рабо́те</eml>
<ml1>3) перен. <tr>хо́лодно</tr>, <tr>су́хо</tr>, <tr>сде́ржанно</tr>, <tr>недоброжела́тельно</tr>
<eml><w>салкынгына каршы алу</w> встре́тить хо́лодно</eml>
<eml><w>салкын гына сөйләшү</w> разгова́ривать су́хо</eml>
<ml0>•
- <word>салкын канлылар</word>
- <word>салкын тидерү</word>
<br/>- <word>салкын алдыру</word>
<br/>- <word>салкын тию</word>
<br/>- <word>салкын алу</word>
<br/>- <word>салкынга чыдам</word>
<br/>- <word>салкынга түзем</word>
<br/>- <word>салкынга чыдамлылык</word>
<br/>- <word>салкынга түземлелек</word>
<ml0>••
<eml><w>(аркадан, тәннән) салкын йөгерү</w> хо́лод (моро́з) по ко́же (по те́лу, по спине́)</eml>
<eml><w>салкын кан белән</w> хладнокро́вно</eml>
<eml><w>салкын канлы</w> хладнокро́вный</eml>
<eml><w>салкын карау</w> хала́тность</eml>
<eml><w>салкын корал</w> холо́дное ору́жие</eml>
<eml><w>салкын су койган кебек</w> как бу́дто холо́дной водо́й окати́ли (обли́ли)</eml>
<eml><w>салкын сугыш</w> холо́дная война́</eml>
- калкыну — возвр. <tr>от</tr> <word>калку</word> I
<ml0>1) <tr>приподнима́ться/приподня́ться</tr>, <tr>поднима́ться/подня́ться</tr> (немного); <tr>привстава́ть/привста́ть</tr>
<eml><w>яралы калкынып куйды</w> ра́неный приподня́лся</eml>
<eml><w>учак янындагылар калкындылар</w> находя́щиеся у костра́ привста́ли</eml>
<ml0>2) перен. <tr>расти́</tr>, <tr>вы́расти</tr>, <tr>станови́ться/стать бо́льше ро́стом</tr>, <tr>стать вы́ше</tr>, <tr>длинне́е и т. п.</tr> (о человеке, растении)
<ml0>3) перен.; разг. <tr>верте́ться</tr>, <tr>крути́ться</tr> (около кого-л.)
- талкыну — страд.-возвр. <tr>от</tr> <word>талку</word>
<ml0>1) страд.; разг.; см. <word>талкылу</word>
<ml0>2) возвр.; разг. <tr>мота́ться</tr>, <tr>ма́яться</tr>, <tr>трепа́ться</tr>
<eml><w>курсларда талкыну</w> (зря) трепа́ться на ку́рсах</eml>