%D3%99%D0%B9%D1%82%D0%B5%D1%88
Перевод: сущ.
<ml0>1) <tr>слове́сное состяза́ние наро́дных сказа́телей-импровиза́торов</tr>
<ml0>2) диал. <tr>припе́в</tr>
<eml><w>җырның әйтеше</w> припе́в пе́сни</eml>
Похожие слова:
- әйтешү — взаимно-совм. <tr>от</tr> <word>әйтү</word>
<ml0>1) <tr>ссо́риться</tr>, <tr>пререка́ться</tr>, <tr>препира́ться</tr>, <tr>брани́ться</tr>, <tr>спо́рить</tr> || <tr>ссо́ра</tr>, <tr>пререка́ния</tr>, <tr>перебра́нка</tr>, <tr>препира́тельство</tr>
<eml><w>бер-берең белән әйтешү</w> ссо́риться друг с дру́гом</eml>
<ml0>2) <tr>соревнова́ться</tr> (состяза́ться) (с кем-л.) <tr>в красноре́чии</tr>
<eml><w>җыр әйтешү</w> соревнова́ться в иску́сстве петь</eml>
<eml><w>табышмак әйтешү</w> зага́дывать друг дру́гу зага́дки</eml>
- әйтем — сущ.
<tr>погово́рка</tr>
<eml><w>кызыклы әйтем</w> интере́сная погово́рка</eml>
<eml><w>табышмаклар һәм әйтемнәр</w> зага́дки и погово́рки</eml>
- гәптәш — сущ.; разг.
<tr>собесе́дник</tr>
<eml><w>гәптәшенең сүзен тыңламау</w> не слу́шать слов собесе́дника</eml>