%D2%AF%D1%82%D0%BA%D3%99%D0%B7%D2%AF
Перевод: неперех.; разг.; см. <word>үткәрү</word> 1), 2) , 4) , 6) , 15)
<eml><w>җепне энә күзеннән үткәзү</w> пропусти́ть ни́тку че́рез ушко́ иго́лки</eml>
<eml><w>сүзне үткәзеп әйтү</w> сказа́ть так, чтоб про́няло ду́шу</eml>
Похожие слова:
- үткәрү — перех.
<ml0>1) <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr>, <tr>впуска́ть/впусти́ть</tr>, <tr>посторони́ться</tr>, <tr>сторони́ться</tr>; <tr>дава́ть/дать пройти́</tr>, <tr>проводи́ть/провести́</tr> (через что, мимо чего) || <tr>про́пуск</tr>, <tr>впуск</tr>, <tr>проведе́ние</tr>
<eml><w>алгы бүлмәгә үткәрү</w> впусти́ть в пере́днюю</eml>
<eml><w>завод территориясенә үткәрү</w> пропусти́ть на заводску́ю террито́рию</eml>
<eml><w>сакчы яныннан үткәрү</w> провести́ ми́мо сто́рожа</eml>
<ml0>2) <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr>, <tr>продева́ть/проде́ть</tr>, <tr>просо́вывать/просу́нуть</tr>
<eml><w>чылбырны алка аркылы үткәрү</w> проде́ть цепь в кольцо́</eml>
<eml><w>тасманы элмәктән үткәрү</w> пропусти́ть ле́нту че́рез петлю́</eml>
<ml0>3) спорт. <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr> (мяч, шайбу в ворота)
<ml0>4) <tr>переправля́ть/перепра́вить</tr>, <tr>перевози́ть/перевезти́</tr> || <tr>перепра́ва</tr>, <tr>перепра́вка</tr>
<eml><w>чик аша үткәрү</w> перепра́вить че́рез грани́цу</eml>
<eml><w>отрядны таулар аша үткәрү</w> перепра́вить отря́д че́рез го́ры</eml>
<ml0>5) <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr>, <tr>разреша́ть/разреши́ть</tr> (к напечатанию, к постановке и т. п.)
<eml><w>редактор романны үткәрде</w> реда́ктор пропусти́л рома́н</eml>
<ml0>6) <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr> (через что) <tr>проводи́ть/провести́</tr> (через что)
<eml><w>сөтне сепаратордан үткәрү</w> пропусти́ть молоко́ че́рез сепара́тор</eml>
<eml><w>иләктән үткәрү</w> пропусти́ть че́рез си́то</eml>
<eml><w>материалларны регистратурадан үткәрү</w> провести́ материа́лы че́рез регистрату́ру</eml>
<eml><w>проектны комиссиядән үткәрү</w> провести́ (пропусти́ть) прое́кт че́рез коми́ссию</eml>
<ml0>7) <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr>, <tr>обслу́живать/обслужи́ть в</tr> (каком-л.) <tr>коли́честве</tr>
<eml><w>башта каты яралыларны үткәрергә</w> снача́ла пропусти́ть тяжелобольны́х</eml>
<eml><w>ашханә көненә берничә йөз кеше үткәрә</w> столо́вая обслу́живает за день не́сколько сот челове́к</eml>
<ml0>8) <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>проче́рчивать/прочерти́ть</tr>, <tr>обознача́ть/обозна́чить</tr> || <tr>проведе́ние</tr>, <tr>обозначе́ние</tr>
<eml><w>чик үткәрү</w> провести́ грани́цу</eml>
<eml><w>ызан үткәрү</w> обозна́чить межу́</eml>
<eml><w>туры сызык үткәрү</w> прочерти́ть ли́нию</eml>
<ml0>9) перен. <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>прокла́дывать/проложи́ть</tr>, <tr>протя́гивать/протяну́ть</tr> (дорогу, канал, кабель и т. п.) || <tr>проведе́ние</tr>, <tr>прокла́дывание</tr>
<eml><w>телефон үткәрү</w> протяну́ть телефо́н</eml>
<eml><w>җир асты юлы үткәрү</w> провести́ подзе́мный ход</eml>
<eml><w>торба үткәрү</w> проложи́ть трубу́</eml>
<eml><w>тимер юл үткәрү</w> провести́ желе́зную доро́гу</eml>
<ml0>10) перен. <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>предлага́ть/предложи́ть</tr>, <tr>выдвига́ть/вы́двинуть</tr>, <tr>осуществля́ть/осуществи́ть</tr> || <tr>проведе́ние</tr>, <tr>предложе́ние</tr>, <tr>выдвиже́ние</tr>, <tr>осуществле́ние</tr>
<eml><w>мәкаләдә яңа фикер үткәрү</w> вы́двинуть в статье́ но́вую мысль</eml>
<eml><w>тәкъдимне үткәрү</w> провести́ предложе́ние</eml>
<eml><w>әсәрдә ныклы идея үткәрү</w> провести́ в произведе́нии твёрдую иде́ю</eml>
<eml><w>планны тормышка үткәрү</w> осуществи́ть план в жизнь</eml>
<ml0>11) <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>производи́ть/произвести́</tr> || <tr>проведе́ние</tr>
<eml><w>җыелыш үткәрү</w> провести́ собра́ние</eml>
<eml><w>репетиция үткәрү</w> провести́ репети́цию</eml>
<eml><w>операция үткәрү</w> провести́ опера́цию</eml>
<eml><w>смотр үткәрү</w> провести́ смотр</eml>
<ml0>12) <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>отмеча́ть/отме́тить</tr>, <tr>справля́ть/спра́вить</tr> || <tr>проведе́ние</tr>
<eml><w>туй үткәрү</w> спра́вить сва́дьбу</eml>
<ml0>13) <tr>проводи́ть/провести́</tr>, <tr>пробыва́ть/пробы́ть</tr>, <tr>прожива́ть/прожи́ть</tr> || <tr>проведе́ние</tr>, <tr>прожива́ние</tr>
<eml><w>җәйне авылда үткәрү</w> прожи́ть всё ле́то в дере́вне</eml>
<eml><w>көнне бергә үткәрдек</w> день провели́ вме́сте</eml>
<ml0>14) прям.; перен. <tr>переноси́ть/перенести́</tr>, <tr>пережива́ть/пережи́ть</tr>
<eml><w>авыру үткәрү</w> перенести́ боле́знь</eml>
<eml><w>күп авырлыклар үткәрү</w> переноси́ть мно́го тру́дностей</eml>
<ml0>15) перен. <tr>пронима́ть/проня́ть</tr>, <tr>си́льно поде́йствовать</tr>
<eml><w>җыр белән кешенең күңеленә үткәрү</w> пе́сней проня́ть челове́ка</eml>
<ml0>16) перен.; разг. <tr>пропуска́ть/пропусти́ть</tr>; <tr>продава́ть/прода́ть</tr>, <tr>реализо́вывать/реализова́ть</tr> || <tr>прода́жа</tr>, <tr>реализа́ция</tr>
<eml><w>товарны уңышлы үткәрү</w> успе́шно прода́ть това́р</eml>
- төткәзү — неперех.
<ml0>1) <tr>бе́режно носи́ть</tr> (одежду, обувь), <tr>бе́режно расхо́довать</tr>
<eml><w>яңа елга кадәр төткәзү</w> расхо́довать (носи́ть) так, что́бы хвата́ло (держа́лось) до но́вого го́да</eml>
<ml0>2) <tr>напаса́ться/напасти́сь</tr> (чего); <tr>обеспе́чивать/обеспе́чить</tr> (всё время) || <tr>обеспе́чивание</tr>, <tr>обеспече́ние</tr>
<eml><w>аңар аяк киеме төткәзеп булмый</w> ему́ не напасёшься о́буви</eml>
- күккүз — сущ.; бот.; см. <word>күкчәчәк</word> 1)