%D2%97%D3%A9%D0%B9%D0%BB%D0%B5
Перевод: прил.
<ml0>1) <tr>име́ющий шов</tr>, <tr>стро́чку</tr>, <tr>стёжку</tr>, <tr>со швом</tr>, <tr>со стро́чкой</tr>
<eml><w>җөйле оек</w> чулки́ со швом</eml>
<ml0>2) <tr>име́ющий рубе́ц</tr>, <tr>шрам</tr>; <tr>с рубцо́м</tr>, <tr>со шра́мом</tr>, <tr>в шра́мах</tr>, <tr>покры́тый рубца́ми</tr>, <tr>шра́мами</tr>
<eml><w>җөйле маңгай</w> лоб со шра́мом</eml>
<eml><w>аның бөтен тәне җөйле</w> у него́ всё те́ло покры́то шра́мами</eml>
<ml0>3) тех. <tr>со швом</tr>, <tr>стыково́й</tr>
<eml><w>җөйле торба</w> тру́бка со швом</eml>
Похожие слова:
- җөйләү — гл.
<ml0>1) разг. <tr>шить</tr>, <tr>сшить</tr>, <tr>поши́ть</tr>
<ml0>2) <tr>де́лать</tr>, <tr>сде́лать стёжку</tr>, <tr>стро́чку</tr> || <tr>портня́жничество</tr>, <tr>портня́жное ремесло́</tr> || <tr>портно́вский</tr>, <tr>портня́жный</tr>
<ml0>•
- <word>җөйли белү</word>
- <word>җөйләү эше</word>
- җөйләнү — возвр. <tr>от</tr> <word>җөйләү</word> 1)
<tr>рубцева́ться</tr>; <tr>зарубцо́вываться</tr>, <tr>зарубцева́ться</tr>; <tr>затя́гиваться</tr>
<eml><w>яра җөйләнеп бетте</w> ра́на зарубцева́лась</eml>
- җөйләтү — гл.; разг.; см. <word>тектерү</word>
<eml><w>җөйләтергә бирү</w> отдава́ть шить</eml>