%D1%8F%D1%80%D0%B4%D3%99%D0%BC%D0%BB%D3%99%D1%88%D2%AF
Перевод: взаимно-совм.
<tr>помога́ть/помо́чь друг дру́гу</tr>, <tr>ока́зывать/оказа́ть по́мощь друг дру́гу</tr>, <tr>соде́йствовать друг дру́гу</tr>, <tr>подде́рживать друг дру́га</tr> || <tr>взаимопо́мощь</tr>
<eml><w>Экономик ярдәмләшү советы</w> Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи</eml>
<eml><w>ярдәмләшү йөзеннән</w> в це́лях взаимопо́мощи</eml>
Похожие слова:
- бердәмләшү — неперех.
<tr>станови́ться/стать еди́ным</tr>; <tr>спла́чиваться/сплоти́ться</tr>
<eml><w>бер партия булып бердәмләшү</w> сплоти́ться в еди́ную па́ртию</eml>
- мишәрләшү — неперех.
<tr>омиша́риваться/омиша́риться</tr>
<eml><w>мишәрләшкән авыллар</w> омиша́рившиеся дере́вни</eml>
<eml><w>мишәрләшкән кияү</w> омиша́рившийся зять</eml>
- әрләшү — взаимно-совм.
<tr>брани́ться</tr>, <tr>перебра́ниваться/перебрани́ться</tr>, <tr>руга́ться</tr>, <tr>переру́гиваться/переруга́ться</tr>, <tr>разруга́ться</tr>, <tr>ссо́риться</tr>, <tr>перессо́риться</tr>, <tr>рассо́риться</tr>
<eml><w>әрләшкән якага ябышып тормый</w> (погов.) брань на вороту́ не ви́снет</eml>