Перевод: перех. <ml0>1) в разн. знач. <tr>зацепля́ть/зацепи́ть</tr>, <tr>прицепля́ть/прицепи́ть</tr>, <tr>подцепля́ть/подцепи́ть</tr>, <tr>сцепля́ть/сцепи́ть</tr>, <tr>нацепля́ть/нацепи́ть</tr>, <tr>уцепля́ть/уцепи́ть</tr>, <tr>захлёстывать/захлестну́ть</tr> || <tr>заце́п</tr>, <tr>заце́пка</tr>, <tr>зацепле́ние</tr>, <tr>прице́п</tr>, <tr>прице́пка</tr>, <tr>подце́пка</tr>, <tr>сцеп</tr>, <tr>сце́пка</tr>, <tr>сцепле́ние</tr> <eml><w>җиңне эләктерү</w> зацепи́ть рукава́</eml> <eml><w>кулыннан эләктерү</w> схвати́ть (уцепи́ть) за́ руку</eml> <eml><w>вагоннарны эләктерү</w> прицепля́ть (сцепля́ть) ваго́ны; произвести́ сцеп (сцепле́ние) ваго́нов</eml> <eml><w>эләктерү ү җәбе</w> ви́лка сцепле́ния</eml> <eml><w>тракторга чәчкечне эләктерү</w> подцепи́ть жа́тву к тра́ктору</eml> <eml><w>балны кашык очы белән эләктерү</w> зацепи́ть мёд ко́нчиком ло́жки</eml> <eml><w>элмәк белән эләктерү</w> захлестну́ть петлёй</eml> <ml0>2) <tr>застёгивать/застегну́ть</tr>, <tr>пристёгивать/пристегну́ть</tr> || <tr>застёгивание</tr>, <tr>пристёгивание</tr> <eml><w>күлмәк якасын эләктерү</w> застегну́ть во́рот руба́шки</eml> <eml><w>каптырмаларны эләктерү</w> застегну́ть крючки́ (куртки)</eml> <eml><w>энә белән эләктерү</w> пристегну́ть иго́лкой (була́вкой)</eml> <eml><w>каешларны эләктерергә!</w> пристегну́ть ремни́! (в самолёте)</eml> <ml0>3) <tr>запира́ть/запере́ть</tr>, <tr>наки́дывать/наки́нуть</tr> см. тж. <word>элү</word> 3) <eml><w>капканың келәсен эләктерү</w> наки́нуть крючо́к воро́т</eml> <ml0>4) <tr>задева́ть/заде́ть</tr> <eml><w>бүрекне ботакка эләктерү</w> заде́ть ша́пкой за сучо́к</eml> <ml0>5) <tr>в разн.</tr>; знач. <tr>хвата́ть</tr>, <tr>схва́тывать/схвати́ть</tr>, <tr>сца́пать</tr> прост. || <tr>захва́т</tr>, <tr>подхва́т</tr> <eml><w>нәрсә туры килсә шуны эләктерү</w> хвата́ть что попа́ло</eml> <eml><w>яхшы җирләрне эләктерү</w> захвати́ть лу́чшие зе́мли</eml> <eml><w>итәгеннән эләктерү</w> хвата́ть за подо́л</eml> <eml><w>атның тезгенен эләктерү</w> схвати́ть по́вод коня́</eml> <eml><w>әсирлеккә эләктерү</w> захвати́ть в плен</eml> <ml0>6) разг. <tr>пойма́ть</tr>, <tr>лови́ть</tr>, <tr>хвата́ть</tr>, <tr>схва́тывать/схвати́ть</tr>, <tr>заца́пать</tr>, <tr>сца́пать</tr> (кого) <eml><w>качкыннарны эләктерү</w> слови́ть бе́глых (беглецо́в)</eml> <eml><w>икенче көнне аны да эләктерделәр</w> на друго́й день и его́ схвати́ли</eml> <eml><w>зур корбан балыгын эләктерү</w> пойма́ть кру́пного леща́</eml> <ml0>7) перен.; разг. <tr>достава́ть/доста́ть</tr>, <tr>раздобыва́ть/раздобы́ть</tr>, <tr>подцепля́ть/подцепи́ть</tr>, <tr>заполуча́ть/заполучи́ть</tr> прост. <eml><w>каян эләктердең бу китапны?</w> где доста́л э́ту кни́гу?</eml> <eml><w>яхшы билет эләктерү</w> заполучи́ть хоро́ший биле́т</eml> <eml><w>тел эләктерү</w> доста́ть (подцепи́ть) язы́к</eml> <eml><w>яхшы хатын эләктерү</w> подцепи́ть хоро́шую жену́</eml> <ml0>8) перен.; разг. <tr>заража́ться/зарази́ться</tr> (какой-л. болезнью); <tr>хвата́ть</tr>, <tr>схва́тывать/схвати́ть</tr>, <tr>подхва́тывать/подхвaти́ть</tr>, <tr>подцепля́ть/подцепи́ть</tr> (грипп, насморк, лихорадку) <ml0>9) перен.; разг.; ирон. <tr>и</tr> шутл. <tr>хвата́ть/схвати́ть</tr>, <tr>зараба́тывать/зарабо́тать</tr>, <tr>получа́ть/получи́ть</tr> разг. (выговор, тройку, порицание, наказание) <eml><w>камчы эләктерү</w> получи́ть кнут</eml> <ml0>10) перен.; разг. <tr>продёргивать/продёрнуть</tr>, <tr>высме́ивать/вы́смеять</tr>, газетага эләктерү <tr>продёрнуть в газе́те</tr> <eml><w>фельетонга эләктерү</w> осмея́ть (продёрнуть) в фельето́не</eml> <ml0>• - <word>эләктереп алу</word> - <word>эләктереп калу</word> <br/>- <word>эләктереп китү</word> <br/>- <word>эләктереп кую</word>
Похожие слова: