%D1%88%D3%99%D0%BB%D0%BF%D0%B5%D0%BA
Перевод: прил.; разг.
<ml0>1) <tr>отви́слый</tr>; <tr>обви́слый</tr>
<eml><w>шәлпек ирен</w> отви́сшая губа́</eml>
<eml><w>шәлпек колаклы эт</w> соба́ка с отви́слыми уша́ми</eml>
<ml0>2) <tr>дря́блый</tr>, <tr>вя́лый</tr> (потерявший свежесть)
<eml><w>шәлпек яфраклар</w> вя́лые ли́стья (увядающего растения)</eml>
<ml0>••
<eml><w>шәлпек авыз</w> мя́мля, тря́пка; ротозе́й, рази́ня; см. тж. мәми авыз</eml>
Похожие слова:
- шәлперәю — неперех.
<ml0>1) <tr>отвиса́ть/отви́снуть</tr> (о губах, ушах); <tr>обвиса́ть/обви́снуть</tr> (об усах, плечах и т. п.)
<ml0>2) <tr>увяда́ть/увя́нуть</tr>, <tr>вя́нуть/завя́нуть</tr> || <tr>увяда́ние</tr> (о растениях, листьях и цветах)
<eml><w>эсседән помидорлар шәлперәйгән</w> от жары́ помидо́ры завя́ли</eml>
<eml><w>кырау көчле булган, бәрәңге яфраклары шәлперәйгән</w> моро́з был си́льный, поби́л карто́фельную ботву́ (букв. ли́стья карто́феля завя́ли)</eml>
<ml0>3) <tr>слабе́ть</tr>, <tr>ослабева́ть/ослабе́ть</tr>; <tr>расслабе́ть/рассла́бнуть</tr>; <tr>станови́ться/стать дря́блым</tr> (о крыльях птицы, руках больного человека, о теле от усталости и голода и т. п.)
<eml><w>шәлперәйгән гәүдә</w> дря́блое те́ло</eml>
<ml0>4) перен. <tr>раскиса́ть/раски́снуть</tr> (о человеке)
<eml><w>эштән туктадым дип, шәлперәергә ярамый</w> нельзя́ раскиса́ть из-за того́, что переста́л рабо́тать</eml>
<ml0>•
- <word>шәлперәеп төшү</word>
- яшеллек — сущ.
<ml0>1) <tr>зе́лень</tr>, <tr>зелёный цвет</tr>
<eml><w>күзләрнең яшеллеге</w> зелёный цвет глаз</eml>
<ml0>2)
<ml1>а) <tr>зелёное по́ле</tr>, <tr>зелёная расти́тельность</tr>
<ml1>б) <tr>зелёные дере́вья</tr>, <tr>куста́рники</tr>, <tr>трава́</tr>, <tr>зе́лень</tr>
<eml><w>йортлар яшеллеккә күмелгән</w> дома́ утопа́ют в зе́лени</eml>
- шәлче — сущ.
<ml0>1) <tr>вяза́льщик ша́ли</tr>
<ml0>2) <tr>торго́вец ша́лью</tr>