Перевод: <ml0>I сущ. <ml1>1) <tr>о́пухоль</tr> <eml><w>каты шеш</w> твёрдая (пло́тная) о́пухоль</eml> <eml><w>яман шеш</w> злока́чественная о́пухоль, рак</eml> <eml><w>эчтә калган сүз шешкә әйләнә, ди</w> (погов.) невы́сказанное сло́во (упрёк) превраща́ется в о́пухоль</eml> <eml><w>май шеш</w> жирови́к</eml> <ml1>2) <tr>ши́шка</tr> <eml><w>(малайның) маңгаенда йодрык кадәр шеш</w> на лбу (ма́льчика) ши́шка с кула́к</eml> <ml1>3) <tr>наро́ст</tr>, <tr>наплы́в</tr> (обычно, на стволах деревьев); см. тж. <word>оры</word> <eml><w>сөяк шеше</w> наплы́в, нали́в, надко́стница (у лошадей)</eml> <eml><w>агач шеше</w> наро́ст, наплы́в, болона́</eml> <ml0>• - <word>шеш гөле</word> - <word>шеш тулу</word> <ml0>•• <eml><w>шеш өстенә чөш</w> ≈≈ из огня́ да в по́лымя (букв. на о́пухоль да ещё нары́в)</eml> <ml0>II сущ. <ml1>1) <tr>стожа́р</tr>; <tr>остро́вье</tr> обл. (шест в середине стога) <eml><w>кибән шеше</w> стожа́р</eml> <eml><w>тары шеше</w> ты́чка (остро́вье, шест) (для закрепления и проветривания просяных снопов)</eml> <ml1>2) <tr>ве́ртел</tr>, <tr>шампу́р</tr> (для жарения шашлыка) <eml><w>тимер мич өстендә шешкә кидерелгән сарык ите</w> на желе́зной пе́чи бара́нина на ве́ртеле</eml> <eml><w>шешкә кидерү</w> наса́живать на ве́ртел</eml> <ml0>• - <word>шеш кебек</word> - <word>шеш колак</word>