%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%BB%D3%99%D0%BD%D2%AF
Перевод: страд. <tr>от</tr> <word>читләү</word>
<tr>быть окаймлённым</tr>, <tr>обрамлённым</tr>
Похожие слова:
- читләтү — неперех.
<ml0>1) см. <word>читләштерү</word>
<eml><w>эштән читләтү</w> отстрани́ть от рабо́ты</eml>
<ml0>2) <tr>относи́ться/отнести́сь с пренебреже́нием</tr>, <tr>не принима́ть в расчёт</tr>
<ml0>3) в знач. нареч. <tr>читләтеп</tr>
<ml1>а) <tr>стороно́й</tr>, <tr>бо́ком</tr>, <tr>сбо́ку</tr>;
<ml1>б) перен. <tr>намёком</tr>, <tr>намёками</tr>, <tr>обиняко́м</tr>; <tr>иносказа́тельно</tr>
<eml><w>читләтеп сөйләү</w> говори́ть намёками</eml>
<ml0>4) понуд. <tr>от</tr> <word>читләү</word>
<ml0>•
- <word>читләтеп карау</word>
<ml0>••
- <word>читләтеп узу</word>
- <word>читләтеп үтү</word>
- читләшү — <ml0>I
неперех.
<ml1>1) <tr>сторони́ться</tr>, <tr>посторони́ться</tr>, <tr>отдаля́ться/отдали́ться</tr>
<eml><w>әзрәк читләшү әле</w> немно́жко посторони́сь</eml>
<ml1>2) перен. <tr>чужда́ться</tr>, <tr>отчужда́ться</tr>, <tr>устраня́ться/устрани́ться</tr>, <tr>самоустраня́ться/самоустрани́ться</tr>; <tr>отстраня́ться/отстрани́ться</tr> (от ранее близких людей, от привычных дел) || <tr>отчужде́ние</tr>, <tr>самоустране́ние</tr>
<ml1>3) перен. <tr>отвора́чиваться/отверну́ться</tr>; <tr>отчужда́ться</tr>
<eml><w>барысы да аннан читләште</w> все от него́ (неё) отверну́лись</eml>
<ml1>4) прям.; перен. <tr>отклоня́ться/отклони́ться</tr>, <tr>уклони́ться/уклоня́ться</tr>, <tr>отойти́</tr> || <tr>отклоне́ние</tr>, <tr>отхо́д</tr> от чего; см. тж. <word>читкә чыгу</word>
<eml><w>курстан читләшү</w> отклони́ться от ку́рса</eml>
<eml><w>юлдан читләшү</w> уклони́ться от доро́ги</eml>
<eml><w>туры җавап бирүдән читләшү</w> уклони́ться от прямо́го отве́та</eml>
<ml0>II
взаимно-совм.
от <word>читләү</word>
<tr>помога́ть/помо́чь окаймля́ть</tr>, <tr>оторо́чить</tr> (платочек кружевом, шапочку мехом)
- кәмитләнү — неперех.
<tr>гру́бо шути́ть</tr>, (наро́чно) <tr>выставля́ть/вы́ставить</tr> || <tr>выставле́ние себя́ на смех</tr>; <tr>вызыва́ть смех</tr> (не щадя себя)