%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F
Перевод: сов.
<tr>ялыгу</tr>, <tr>ару</tr>, <tr>алҗу</tr>, <tr>йончу</tr>, <tr>талчыгу</tr>, <tr>зирегү</tr>, <tr>өшәнү</tr>, <tr>мәлҗерәү</tr>, <tr>йөгенү</tr>
Похожие слова:
- находиться между молотом и наковальней — = <word>быть между молотом и наковальней</word>
- томиться — несов.
<ml0>1) <tr>зарыгу</tr>, <tr>интегү</tr>, <tr>газаплану</tr>, <tr>тилмерү</tr>, зар-интизар <tr>булу</tr>, <tr>талчыгу</tr>
<eml><w>томиться ожиданием</w> талчыгып көтү, көтеп зарыгу</eml>
<ml0>2) (париться в закрытой посуде) <tr>томаланып пешү</tr>
<ml0>3) страд. <tr>от</tr> <word>томить</word> 2)
- истомиться — сов.
<tr>хәлдән таю</tr>, <tr>йончып (зарыгып) бетү</tr>