%D1%82%D3%A9%D1%88%D0%B5%D1%80%D2%AF%D0%BB%D0%B5
Перевод: предик.; прил.
<tr>в опу́щенном состоя́нии</tr>, <tr>опу́щено</tr>
<eml><w>пәрдә төшерүле</w> за́навес опу́щен</eml>
Похожие слова:
- төшерелү — страд. <tr>от</tr> <word>төшерү</word> 1)-10), 12)-13)
<eml><w>аска төшерелде</w> был спу́щен вниз</eml>
<eml><w>пароходтан төшерелде</w> был сса́жен с парохо́да</eml>
<eml><w>патша төшерелде</w> царь был низло́жен</eml>
<eml><w>рәсемгә (фотога) төшерелгән</w> нарисо́ванный (сфотографи́рованный)</eml>
<eml><w>хакы (бәясе) төшерелгән товарлар</w> това́ры по сни́женным це́нам</eml>
- төшерү — <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>төшү</word> в знач. 1)-10), 20)-25), 28)-30)
<eml><w>печәнгә төшерү</w> направля́ть на сеноко́с (бригаду)</eml>
<eml><w>укырга төшерү</w> посыла́ть в шко́лу; посади́ть за па́рту</eml>
<ml0>2)
<ml1>а) <tr>опуска́ть/опусти́ть</tr>, <tr>спуска́ть/спусти́ть</tr>
<eml><w>караваттан төшерү</w> помо́чь слезть с крова́ти (ребёнку)</eml>
<eml><w>пәрдәләрне төшерү</w> опуска́ть што́ры</eml>
<eml><w>байрак төшерү</w> спусти́ть флаг</eml>
<ml1>б) <tr>спуска́ть/спусти́ть</tr> || <tr>спуск</tr>, <tr>спуска́ние</tr>, <tr>спуще́ние</tr> (по реке, по эскалатору и т. п.)
<eml><w>сал төшерү</w> спуск спла́ва, сплавле́ние плота́</eml>
<ml0>3)
<ml1>а) <tr>роня́ть/урони́ть</tr>
<eml><w>чиләкне коега төшерү</w> урони́ть ведро́ в коло́дец</eml>
<ml1>б) перен. <tr>роня́ть/урони́ть</tr>; <tr>подрыва́ть/подорва́ть</tr>
<eml><w>авторитетын төшерү</w> роня́ть (урони́ть) авторите́т</eml>
<ml0>4) перен.
<ml1>а) <tr>снима́ть/снять</tr>, <tr>смеща́ть/смести́ть</tr> || <tr>сня́тие</tr>, <tr>смеще́ние с до́лжности</tr>
<eml><w>председательлектән төшерү</w> снима́ть с председа́тельства</eml>
<ml1>б) <tr>сверга́ть/све́ргнуть</tr>, <tr>низлага́ть/низложи́ть</tr> || <tr>сверже́ние</tr>, <tr>низложе́ние</tr> (монарха и т. п.)
<ml0>5) перен. <tr>опуска́ть/опусти́ть</tr>, <tr>сокраща́ть/сократи́ть</tr> || <tr>сокраще́ние</tr> (текста и т. п.)
<eml><w>монысын төшерергә дә мөмкин</w> э́то мо́жно и опусти́ть</eml>
<ml0>6) в разн. знач. <tr>сса́живать</tr>, <tr>выса́живать/вы́садить</tr> || <tr>сса́живание</tr>, <tr>выса́живание</tr>, <tr>вы́садка</tr>
<eml><w>поезддан төшерделәр</w> ссади́ли с по́езда</eml>
<eml><w>десант төшерү</w> вы́садка деса́нта</eml>
<ml0>7) перен. <tr>спуска́ть/спусти́ть</tr> || <tr>спуск</tr>, <tr>спуска́ние</tr> (приказов, нарядов, указаний по иерархической лестнице)
<eml><w>директива төшерү</w> спуск директи́вы (низовым организациям)</eml>
<ml0>8) перен.; разг. <tr>дать</tr>, (хлёстко) <tr>ударя́ть</tr>; <tr>всы́пать</tr>; <tr>сту́кнуть</tr>
<eml><w>яңагына төшерү</w> (хлёстко) уда́рить по щеке́</eml>
<ml0>9) <tr>направля́ть/напра́вить</tr>, <tr>ки́нуть</tr>, <tr>бро́сить</tr> (взгляд)
<eml><w>күзен (карашын) төшерде</w> он ки́нул взгляд</eml>
<ml0>10) <tr>наводи́ть/навести́</tr> || <tr>наведе́ние</tr> (тени, блика, света и т. п.)
<eml><w>диварга күләгә төшерү</w> наводи́ть тень на сте́ну</eml>
<ml0>11)
<ml1>а) <tr>наноси́ть/нанести́</tr>, <tr>выводи́ть/вы́вести</tr> || <tr>нанесе́ние</tr>, <tr>выведе́ние</tr> (знаков); <tr>рисова́ть/нарисова́ть</tr> || <tr>рисова́ние</tr>
<eml><w>өй сурәте төшерү</w> наноси́ть (нарисова́ть) ко́нтуры до́ма</eml>
<eml><w>тамга төшерү</w> наноси́ть (выводи́ть) тавро́</eml>
<eml><w>чәчәкләр төшереп чигү</w> вышива́ть цветы́ (на ткани)</eml>
<ml1>б) <tr>фотографи́ровать/сфотографи́ровать</tr> || <tr>фотографи́рование</tr>
<ml1>в) <tr>снима́ть/снять</tr> (кинофильм и т. п.)
<ml0>12) <tr>заполучи́ть</tr> (в руки); <tr>доста́вить/доста́ть</tr> || <tr>заполуче́ние</tr>, <tr>достава́ние</tr>
<eml><w>каян төшердең син моны?</w> отку́да ты доста́л э́то (эту вещь)</eml>
<ml0>13) прост. <tr>зараба́тывать/зарабо́тать</tr>; <tr>подзараба́тывать/подзарабо́тать</tr>, <tr>закола́чивать/заколоти́ть</tr> || <tr>зараба́тывание</tr>, <tr>подзараба́тывание</tr>
<eml><w>аена күпме төшерәсең</w> ско́лько закола́чиваешь в ме́сяц?</eml>
<ml0>14) (...га төшерү) <tr>израсхо́довать</tr>, <tr>влага́ть/вложи́ть</tr> || <tr>израсхо́дование</tr>, <tr>вложе́ние</tr> (определённого количества денег)
<eml><w>ун меңгә төшереп</w> вложи́в де́сять ты́сяч</eml>
<ml0>15) <tr>де́лать ударе́ние</tr> (в речи)
<eml><w>басымны икенче иҗеккә төшерү</w> де́лать ударе́ние на второ́м сло́ге</eml>
<ml0>16) <tr>принима́ть/приня́ть</tr>, <tr>пуска́ть/пусти́ть</tr> || <tr>приём</tr> (гостей, постояльцев, жильцов и т. п.)
<eml><w>фатирга төшерү</w> приня́ть на кварти́ру (на ночлег)</eml>
<ml0>17) в разн. знач. <tr>понижа́ть/пони́зить</tr>, <tr>снижа́ть/сни́зить</tr> || <tr>пониже́ние</tr>, <tr>сниже́ние</tr> чего
<eml><w>бәясен төшереп сату</w> продава́ть, снижа́я це́ну; прода́ть по сни́женным це́нам</eml>
<eml><w>тавышын төшерү</w> снижа́ть го́лос (тон)</eml>
<ml0>18) (торжественно) <tr>принима́ть/приня́ть</tr> || (торжественный) <tr>приём</tr>
<eml><w>кунак төшерделәр</w> (торжественно) принима́ли госте́й</eml>
<eml><w>килен төшердек</w> (торжественно) при́няли сноху́</eml>
<ml0>19) (төшерга төшерү)
<ml1>а) <tr>навлека́ть/навле́чь</tr>
<eml><w>хурлыкка төшерү</w> навлека́ть позо́р</eml>
<ml1>б) <tr>обрека́ть/обре́чь</tr>; <tr>поверга́ть/пове́ргнуть</tr> || <tr>обрече́ние</tr> на что
<eml><w>кайгыга төшерү</w> поверга́ть в го́ре (го́рестное состоя́ние)</eml>
<eml><w>коллыкка төшерү</w> обрека́ть на ра́бство</eml>
<eml><w>шиккә төшерде</w> пове́рг (его́) в сомне́ние</eml>
<ml0>20) <tr>зароня́ть/зарони́ть</tr> что; <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr> || <tr>вы́зов определённого состоя́ния</tr>
<eml><w>арага салкынлык төшерү</w> зарони́ть прохла́дность, вызыва́ть холодо́к в отноше́ниях</eml>
<eml><w>шик төшерү</w> вызыва́ть подозре́ние, зарони́ть сомне́ние</eml>
<ml0>21) перен.; жарг. <tr>закла́дывать/заложи́ть</tr>; <tr>пропусти́ть</tr>; <tr>выпива́ть/вы́пить</tr>
<eml><w>берәрне төшерегез әле</w> пропусти́те-ка по одно́й (рюмке)</eml>
<ml0>•
- <word>төшереп алу</word>
- <word>төшереп җибәрү</word>
- төшерешү — взаимно-совм. <tr>от</tr> <word>төшерү</word>
<tr>опуска́ть</tr>, <tr>спуска́ть друг дру́га</tr>; <tr>помога́ть опуска́ть</tr> (спуска́ть)