%D1%82%D2%AF%D1%82%D3%99%D0%B9
Перевод: сущ.; разг.
<ml0>1) см. <word>түти</word>
<ml0>2) диал.; см. <word>тутай</word>
<ml0>3) диал.; см. <word>абыстай</word>
Похожие слова:
- тәтәй — <ml0>I
сущ.
<ml1>1) диал.
<ml2>а) <tr>тётя</tr>; <tr>ста́ршая сестра́</tr>; <tr>сестри́ца</tr>
<ml2>б) <tr>определи́тельное дополне́ние к и́мени любо́й же́нщины</tr> (средних лет); <tr>ста́ршая сестра́ говоря́щего</tr>
<eml><w>Нәгыймә тәтәй</w> тётя Нагима́</eml>
<ml1>2) перен.; жарг. <tr>же́нщина лёгкого поведе́ния</tr>, <tr>проститу́тка</tr>
<eml><w>тәтәйгә йөрү</w> ходи́ть к же́нщинам лёгкого поведе́ния</eml>
<ml0>••
<eml><w>тәтәйләр йорты</w> см. фәхешханә</eml>
<ml0>II
сущ.
; диал.
<ml1>1) см. <word>тәти</word> III
<eml><w>тәтәйләрең матур</w> игру́шки твои́ краси́вы</eml>
<ml1>2) <tr>цвето́к</tr>, <tr>цвето́чек</tr>
<eml><w>тәтәйләр җыю</w> собира́ть цветы́</eml>
<ml0>III
сущ.
; диал.
<tr>оте́ц</tr>, <tr>тя́тя</tr>
<eml><w>тәтәй чаба, мин дә чабам</w> (погов.) оте́ц ко́сит, и я кошу́ (о бессмысленном подражании)</eml>
- тутый — сущ.
<ml0>1) <tr>попуга́й</tr>
<eml><w>тутый аягын күреп хурлана, каурыен күреп сырлана</w> (посл.) попуга́й посмо́трит на свою́ но́жку - опеча́лится, посмо́трит на пе́рья - прихора́шивается</eml>
<eml><w>тутый теле аркасында читлеккә керә</w> (посл.) язы́к мой - враг мой (букв. попуга́й попада́ет за решётку из-за своего́ языка́)</eml>
<ml0>2) перен. <tr>попуга́й</tr>, <tr>жа́лкий эпиго́н</tr>
<ml0>•
- <word>тутый кош</word>
- <word>тутый күз</word>
<ml0>••
- <word>тутый каурые</word>
- тутай — сущ.
<ml0>1) уст. <tr>аристокра́тка</tr>, <tr>же́нщина вы́сшего кру́га</tr>; <tr>княжна́</tr>
<ml0>2)
<ml1>а) диал. <tr>тутай</tr> (форма уважительного названия и обращения к старшей сестре, обычно употребляется после имени собственного)
<eml><w>Миңлезифа тутай</w> ста́ршая сестра́ Минлезифа́</eml>
<ml1>б) см. <word>апа</word> 2)