%D1%82%D1%83%D0%BA%D1%8B%D1%80
Перевод: сущ.; зоол.; = <tr>тукыр кош</tr>
<tr>пти́ца-ткач</tr>, <tr>тка́чик</tr>
Похожие слова:
- тыкыр — сущ.; ист.; = <tr>тыгыр</tr>
<tr>дли́нная</tr> (до колен) <tr>холщо́вая мужска́я руба́шка</tr>
- такыр — <ml0>1.
прил.
<ml1>1) <tr>ро́вный</tr>, <tr>ука́танный</tr>, <tr>гла́дкий</tr>; <tr>то́рный</tr> (о дороге)
<eml><w>ата юлы балага такыр</w> (посл.) доро́га отца́ удо́бна для сы́на</eml>
<eml><w>такыр юлдан йөргәннең аягы сынмый</w> (посл.) тот, кто хо́дит по то́рной доро́ге, но́гу не слома́ет</eml>
<ml1>2) <tr>гла́дко сжа́тый</tr> (о поле); <tr>гла́дко вы́бритый</tr>
<eml><w>такыр баш</w> гла́дко бри́тая голова́</eml>
<ml1>3) перен.; разг. <tr>пусто́й</tr>; <tr>опустошённый</tr>, <tr>опусте́лый</tr>; <tr>соверше́нно лишённый</tr>, <tr>нет ничего́</tr>
<eml><w>такыр келәт</w> пуста́я клеть (хоть шаро́м покати́)</eml>
<eml><w>такыр өстәл</w> пусто́й стол; стол, на кото́рый не́чего ста́вить</eml>
<eml><w>кесәң такыр - сүзең бакыр</w> (посл.) (е́сли) карма́н пуст, то и слова́м твои́м - цена́ грош</eml>
<ml1>4) перен.; предик.; прил.; разг. <tr>ску́ден</tr>, <tr>бе́ден</tr>; <tr>плох</tr>; <tr>ску́дно</tr>, <tr>бе́дно</tr>, <tr>пло́хо</tr>
<eml><w>икмәк ягы такыр</w> насчёт хле́ба пло́хо</eml>
<eml><w>белем ягы (белеме) такыр</w> бе́ден зна́ниями, зна́ния ску́дны</eml>
<ml0>2.
нареч.
<tr>гла́дко</tr>, <tr>на́голо</tr> (о бритье жатве косьбе)
<eml><w>башы такыр кырылган</w> голова́ его́ бри́та на́голо</eml>
- <word>такыр басу</word>
- <word>такыр кыр</word>
<ml0>••
<eml><w>такыр калу</w> соверше́нно обедне́ть, лиша́ться, лиши́ться запа́сов</eml>
<ml0>3.
сущ.
<ml1>1) <tr>гла́дкое</tr>, <tr>ука́танное ме́сто</tr>; <tr>гладь</tr> (твёрдой пове́рхности земли́)
<eml><w>урам такыры</w> гладь у́лицы</eml>
<eml><w>юл такыры</w> гладь доро́ги</eml>
<ml1>2) геогр. <tr>такы́р</tr> (дно высохшего водоёма высохший солончак в пустыне)
- тапкыр — <ml0>I
сущ.
<ml1>1)
<ml2>а) преимущ. в сочет. <tr>с</tr> числ. <tr>раз</tr>; <tr>ра́за</tr>
см. тж. <word>кат</word>; <word>мәртәбә</word>
<eml><w>ике тапкыр</w> два ра́за</eml>
<eml><w>ничә тапкыр?</w> ско́лько раз?</eml>
<eml><w>күп тапкыр</w> мно́го раз</eml>
<eml><w>тәүге (беренче) тапкыр</w> (в) пе́рвый раз</eml>
<eml><w>бишенче тапкыр</w> (в) пя́тый раз</eml>
<ml2>б) <tr>в</tr> ф. <tr>тапкырлар</tr>
<eml><w>күп тапкырлар</w> мно́го, мно́го раз</eml>
<ml1>2) -жды, -крат; -кратно || -кра<tr>́тный</tr>
<eml><w>өч тапкыр герой</w> три́жды геро́й</eml>
<eml><w>ике тапкыр дөнья чемпионы</w> двукра́тный чемпио́н ми́ра</eml>
<eml><w>дүрт тапкыр кабатлау</w> четы́режды повторя́ть</eml>
<ml1>3) <tr>в</tr> ф. притяж. <tr>и</tr> косв. п. <tr>зае́зд</tr>, <tr>захо́д</tr>
<eml><w>утауның өченче тапкыры</w> тре́тья пропо́лка; тре́тий захо́д пропо́лки</eml>
<eml><w>беренче тапкыр(ын)да</w> в пе́рвый (его́) захо́д</eml>
<ml0>II
прил.
(-га тапкыр) <tr>прису́щий</tr>, <tr>соотве́тствующий</tr> || <tr>соотве́тствует</tr> (чему)
<eml><w>заманага тапкыр</w> соотве́тствующий || соотве́тствует вре́мени (эпо́хе)</eml>
<eml><w>геройга тапкыр сыйфатлар</w> ка́чества, прису́щие геро́ю</eml>
- <word>тапкыр килү</word>
<ml0>III
сущ.
; употр.
с мест. личн.
; указ.
<ml1>1) <tr>определённое ме́сто</tr>; <tr>ме́сто в ряду́</tr>
<eml><w>шул тапкырда</w> в том ме́сте</eml>
<ml1>2) в притяж. ф.; в знач. <tr>послеслога</tr> <tr>ме́сто ря́дом</tr> (с чем-л.; около кого-л.; чего-л.)
<eml><w>өй тапкырында</w> о́коло до́ма</eml>
<eml><w>минем тапкырымда</w> о́коло меня́</eml>
<ml0>IV
<ml1>1.
прил.
<ml2>1) <tr>нахо́дчивый</tr>, <tr>остроу́мный</tr>; <tr>изобрета́тельный</tr>
<eml><w>тапкыр кеше</w> остроу́мный челове́к</eml>
<eml><w>телгә тапкыр</w> востёр на язы́к; остроу́мный</eml>
<ml2>2) <tr>остроу́мный отве́т</tr>
<eml><w>тапкыр кушамат</w> остроу́мное и то́чное про́звище</eml>
<ml1>2.
нареч.
<tr>остроу́мно</tr>, <tr>то́чно</tr>
<eml><w>тапкыр әйтте</w> остроу́мно вы́разился</eml>