Перевод: <ml0>1. сущ. <ml1>1) <tr>наво́з</tr>, <tr>назе́м</tr> || <tr>наво́зный</tr> <eml><w>тирес түгү</w> выноси́ть/вы́нести наво́з (из хлева и т. п.)</eml> <eml><w>кырга тирес чыгару</w> вывози́ть/вы́везти наво́з на по́ле</eml> <eml><w>тирес өеме</w> наво́зная ку́ча</eml> <ml1>2) диал. <tr>се́вер</tr>, <tr>се́верная сторона́</tr> <eml><w>тирестән искән җил</w> ве́тер с се́вера</eml> <ml0>2. прил. <ml1>1) <tr>наво́зный</tr>, <tr>си́льно унаво́женный</tr>; см. тж. <word>тиресле</word> <eml><w>тирес җир</w> наво́зное ме́сто; унаво́женная земля́</eml> <ml1>2) диал. <ml2>а) <tr>проти́вный</tr>; <tr>встре́чный</tr> (о ветре, течении) <ml2>б) <tr>обра́тный</tr> <eml><w>тирес як</w> обра́тная (ненужная, не по пути) сторона́</eml> <ml2>в) <tr>изна́ночный</tr> <eml><w>тукыманың тирес ягы</w> изна́ночная сторона́ тка́ни</eml> <ml1>3) диал. <tr>упря́мый</tr>, <tr>несгово́рчивый</tr>, <tr>капри́зный</tr> <eml><w>тирес кеше дә телдәр, тиген кеше дә телдәр</w> (посл.) упря́мцы и пусты́е лю́ди быва́ют многосло́вны</eml> <ml0>• - <word>тирес бакасы</word> - <word>тирес коңгызы</word> <br/>- <word>тирес корты</word> <ml0>•• <eml><w>тирес тип (күз)</w> груб.; прост. проти́вная мо́рда; бессты́жий, бессты́дник, наха́л</eml> <eml><w>тирес ягы белән туган</w> прост. проти́вный, упря́мый</eml>
Похожие слова: