%D1%82%D0%B8%D0%B5%D1%88%D1%81%D0%B5%D0%BD%D2%AF
Перевод: перех.
<tr>счита́ть/счесть</tr> (себя) <tr>до́лжным</tr>, <tr>обя́занным</tr> (что-л. делать, сделать)
<eml><w>сүз әйтеп калырга тиешсенү</w> счита́ть себя́ обя́занным (до́лжным) замо́лвить слове́чко</eml>
Похожие слова:
- тиешсез — прил.
<ml0>1) <tr>неуме́стный</tr>; <tr>нену́жный</tr>, <tr>неподоба́ющий</tr>
<eml><w>тиешсез сүз</w> неуме́стное сло́во</eml>
<eml><w>тиешсезне кылану</w> вести́ себя́ неподоба́юще</eml>
<ml0>2) <tr>незаслу́женный</tr>
<eml><w>тиешсез гаеп</w> незаслу́женная вина́</eml>
<ml0>3) <tr>непра́ведный</tr>, <tr>не причита́ющийся</tr> (о доходах, прибылях, доли в дележе и т. п.)
<eml><w>тиешсез акча</w> непра́ведный дохо́д, непра́ведные де́ньги</eml>
- тиешсезгә — нареч.
<ml0>1) <tr>неподоба́юще</tr>, <tr>неуме́стно</tr>; <tr>неподоба́ющим</tr>, <tr>неуме́стным о́бразом</tr>
<eml><w>тиешсезгә бәхәсләшү</w> неуме́стно спо́рить</eml>
<ml0>2) <tr>незаслу́женно</tr>, <tr>напра́сно</tr>, <tr>зря</tr>
<eml><w>тиешсезгә гаепләү</w> незаслу́женно обвиня́ть</eml>
<ml0>3) <tr>непра́ведно</tr>, <tr>несправедли́во</tr>
<eml><w>тиешсезгә басып калу</w> несправедли́во уде́рживать (причитаемое)</eml>
- тиешү — взаимно-совм. <tr>от</tr> <word>тию</word>
<tr>соприкаса́ться</tr>, <tr>каса́ться</tr>, <tr>прикаса́ться друг к дру́гу</tr> || <tr>соприкоснове́ние</tr>, <tr>каса́ние</tr>, <tr>прикаса́ние друг к дру́гу</tr>
<eml><w>тиешеп тору</w> быть в положе́нии соприкоснове́ния</eml>