%D1%82%D0%B0%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80%D1%83
Перевод: понуд. <tr>от</tr> <word>таяну</word>
<ml0>1) <tr>заставля́ть/заста́вить опере́ться</tr> на кого
<ml0>2) <tr>позволя́ть/позво́лить опере́ться/опира́ться</tr>
<eml><w>мин таянган кулбашыңа ятларны таяндырма</w> (песня) не позволя́й други́м каса́ться плеч твои́х, кото́рых каса́лся то́лько я</eml>
Похожие слова:
- яндыру — перех.
<ml0>1) <tr>зажига́ть/заже́чь</tr>, <tr>засвети́ть</tr> (свечу, лампу, электричество, огонь и т. п.) || <tr>зажига́ние</tr>
<ml0>2)
<ml1>а) <tr>жечь</tr>, <tr>поджига́ть/подже́чь</tr>, <tr>сжига́ть/сжечь</tr>, <tr>спали́ть</tr> (дом, солому, письмо, книгу и т. п.) || <tr>поджига́ние</tr>, <tr>сжига́ние</tr>
<ml1>б) <tr>обжига́ть/обже́чь</tr>, <tr>оже́чь</tr>, <tr>опа́ливать/опали́ть</tr>, <tr>спали́ть</tr> || <tr>обжига́ние</tr>, <tr>опа́ливание</tr>
<eml><w>кашларны, чәчне яндыру</w> спали́ть бро́ви, во́лосы</eml>
<eml><w>кулны йод белән яндыру</w> обже́чь ру́ку йо́дом</eml>
<eml><w>таякның очын яндыру</w> обже́чь коне́ц па́лки</eml>
<ml0>3) <tr>жечь</tr>, <tr>обжига́ть/обже́чь</tr>, <tr>щипа́ть</tr>, <tr>вызыва́ть ощуще́ние жже́ния</tr>, <tr>бо́ли</tr> (о холоде, лекарстве, перце и т. п.) || <tr>обжига́ние</tr>
<eml><w>салкын колакларны яндыра</w> моро́з щи́плет у́ши</eml>
<ml0>4) <tr>сжига́ть/сжечь</tr>, <tr>пережа́ривать/пережа́рить</tr>; <tr>печь</tr>, <tr>жа́рить</tr>, <tr>вари́ть до пригора́ния</tr>
<eml><w>бәлешне яндыру</w> сжечь пиро́г</eml>
<eml><w>бәрәңгене яндыру</w> вари́ть карто́шку до пригора́ния</eml>
<ml0>5)
<ml1>а) <tr>жечь</tr>, <tr>пали́ть</tr>, <tr>опа́ливать/опали́ть</tr>, <tr>печь</tr>, <tr>припека́ть</tr> (о солнечных лучах) || <tr>пале́ние</tr>, <tr>опа́ливание</tr>
<eml><w>кояш бик нык яндырa</w> со́лнце о́чень си́льно пали́т</eml>
<ml1>б) <tr>сжига́ть/сжечь</tr>, <tr>выжига́ть/вы́жечь</tr>, <tr>спали́ть</tr> || <tr>сжига́ние</tr>, <tr>выжига́ние</tr>
<eml><w>кояш үләнне яндырды</w> со́лнце вы́жгло (спали́ло) траву́</eml>
<ml0>6) спец. <tr>жечь</tr>, <tr>выжига́ть/вы́жечь</tr>, <tr>обжига́ть/обже́чь</tr> (керамические изделия, руду, строительные материалы и т. п.) || <tr>выжига́ние</tr>, <tr>о́бжиг</tr>
<eml><w>кирпеч яндыру</w> о́бжиг кирпича́</eml>
<eml><w>агач күмере яндыру</w> выжига́ть древе́сный у́голь</eml>
<ml0>7)
<ml1>а) <tr>выжига́ть/вы́жечь</tr>, <tr>прожига́ть/проже́чь</tr> (чем-л. раскалённым или едким веществом) || <tr>выжига́ние</tr>, <tr>прожига́ние</tr>
<eml><w>күлмәкне кислота белән яндыру</w> проже́чь пла́тье кислото́й</eml>
<eml><w>одеялны яндыру</w> проже́чь одея́ло</eml>
<ml1>б) <tr>выжига́ть/вы́жечь</tr> || <tr>выжига́ние</tr>
<eml><w>яндырып тамга салу</w> вы́жечь тавро́</eml>
<eml><w>яндырып (бизәк) төшерү</w> вы́жечь (узо́р)</eml>
<ml0>8) <tr>выжига́ть/вы́жечь</tr>, <tr>очи́стить обжига́нием</tr> || <tr>выжига́ние</tr>, <tr>очи́стка обжига́нием</tr>
<eml><w>таба яндыру</w> вы́жечь сковоро́дку</eml>
<eml><w>мич торбаларын яндыру</w> очи́стить печны́е тру́бы выжига́нием</eml>
<ml0>9) <tr>загоня́ть/загна́ть</tr>, <tr>пали́ть</tr>, <tr>запа́ливать/запали́ть</tr>
<eml><w>атны яндыру</w> запали́ть (загна́ть) ло́шадь (быстрой ездой)</eml>
<ml0>10) перен. <tr>зажига́ть</tr>, <tr>заже́чь</tr>, <tr>заставля́ть/заста́вить страда́ть</tr>, <tr>пробужда́ть/пробуди́ть</tr> (о чувствах любви)
<ml0>•
- <word>яндырып алу</word>
- <word>яндырып җибәрү</word>
<br/>- <word>яндырып чыныктыру</word>
- яндыручы — спец.
<eml><w>кумер яндыручы</w> углежо́г</eml>
<eml><w>кирпеч яндыручы</w> обжига́ла, обжига́льщик кирпича́</eml>
- яндырылу — страд. <tr>от</tr> <word>яндыру</word>
<ml0>1) <tr>зажига́ться</tr>, <tr>свети́ться</tr> (о свече, лампе, электричестве и т. п.)
<ml0>2) <tr>поджига́ться</tr>, <tr>сжига́ться</tr> (о бумаге, книге, доме, сарае, одежде и т. п.)
<ml0>3) спец. <tr>выжига́ться</tr>, <tr>обжига́ться</tr> (о керамических изделиях, руде, строительных материалах и т. п.)
<ml0>4) <tr>выжига́ться</tr>, <tr>прожига́ться</tr> (чем-л. раскалённым или едким веществом)