%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%83
Перевод: совм. <tr>от</tr> <word>тасыраю</word>
<tr>выпу́чивать/вы́пучить глаза́</tr> (о многих)
<eml><w>тасыраешу ып каттылар</w> засты́ли вы́пучив (вы́таращив) глаза́</eml>
Похожие слова:
- аңгыраешу — взаимн.-совм. <tr>от</tr> <word>аңгыраю</word>
- тасыраю — неперех.
<tr>застыва́ть/засты́ть</tr>, <tr>стоя́ть</tr> || <tr>застыва́ние с вы́пученными</tr> (вы́таращенными) (на кого) <tr>глаза́ми</tr>; <tr>выпу́чиваться/вы́пучиться</tr> (на кого, что); <tr>смотре́ть во все глаза́</tr>
<eml><w>терлекләр бары да тасырайдылар</w> вся скоти́на осты́ла с трево́жно вы́пученными глаза́ми; вся скоти́на ста́ла смотре́ть во все глаза́ (на кого, что)</eml>
- <word>тасыраеп карау</word>
- арыгаешу — неперех.; разг.; см. <word>ябыгышу</word>
(о многих)