%D1%81%D1%83%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80%D1%83
Перевод: неперех.
<tr>охлажда́ть/охлади́ть</tr>, <tr>остужа́ть/остуди́ть</tr> (кого-что)
см. <word>суыту</word>
<eml><w>күңелне суындыру</w> охлади́ть се́рдце</eml>
<eml><w>коры мөгамәлә аны тиз суындырды</w> холо́дное отноше́ние бы́стро охлади́ло его́</eml>
Похожие слова:
- сыгындыру — понуд. <tr>от</tr> <word>сыгыну</word>
<tr>брать/взять</tr>, <tr>отдава́ть/отда́ть под защи́ту</tr>
<eml><w>үзеңә сыгындыру</w> возьми́ под свою́ защи́ту</eml>
- согындыру — перех.; диал.
<ml0>1) <tr>корми́ть</tr>, <tr>дать пое́сть</tr>
<ml0>2) этногр. <tr>со́бственной руко́й сова́ть го́стю в рот кусо́к мя́са в знак уваже́ния</tr>
- салындыру — перех.
<tr>све́шивать/све́сить</tr>, <tr>опуска́ть/опусти́ть кни́зу</tr>; <tr>спуска́ть/спусти́ть</tr>
<eml><w>кулларны салындыру</w> опусти́ть ру́ки</eml>
<eml><w>аякларны салындырып утыру</w> сиде́ть, све́сив но́ги</eml>
<eml><w>башны аска салындыру</w> пове́сить го́лову</eml>
<eml><w>юеш яфракларын салындырып каен тора</w> стои́т берёза, све́сив мо́крые ве́тви (букв. ли́стья)</eml>
<eml><w>чәч толымнарын салындыру</w> све́шивать ко́сы</eml>