Перевод: <ml0>I сущ. <ml1>1) <tr>дух</tr>, <tr>душа́</tr> (психический, духовный мир человека) <eml><w>сәламәт тәндә сәламәт рух</w> (погов.) в здоро́вом те́ле здоро́вый дух</eml> <eml><w>тәнем түгел, җаным, бөтен рухым сызлана</w> не те́ло боли́т, а вся душа́ но́ет (изныва́ет)</eml> <eml><w>тәнемне бөгәрләр, ә рухны бөгә алмаслар</w> мо́гут согну́ть (слома́ть) моё те́ло, а ду́шу - нет</eml> <ml1>2) <tr>дух</tr>, <tr>мора́льная си́ла</tr>, <tr>настрое́ние</tr> <eml><w>сугышчан рух</w> боево́й (мора́льный) дух</eml> <eml><w>күтәренке рух</w> припо́днятое (бо́дрое) настрое́ние, воодушевле́ние, боево́е настрое́ние</eml> <eml><w>күтәренке рух белән</w> с подъёмом, с воодушевле́нием; воодушевлённо, вдохнове́нно, бо́дро; жи́во</eml> <eml><w>җиңү рухы белән сугарылган</w> пропи́танный ду́хом побе́ды</eml> <eml><w>мөселманлык рухы</w> дух мусульма́нской ве́ры</eml> <ml1>3) рел. <tr>душа́</tr>, <tr>дух уме́рших</tr> см. тж. <word>рәван</word>; <word>җан</word> <eml><w>үлгәннәр рухына дога кылу</w> моли́ться за ду́ши уме́рших; моли́ться за упоко́й души́</eml> <eml><w>ата-ана рухын рәнҗетмә</w> не беспоко́й (не оскорбля́й, не обижа́й) ду́ши поко́йных роди́телей; не трево́жь ду́ши пре́дков</eml> <eml><w>изге вә явыз рухлар</w> святы́е и злы́е ду́хи</eml> <ml1>4) перен. <tr>дух</tr>, <tr>суть</tr> (чего-л.) <eml><w>замана рухы</w> дух вре́мени</eml> <eml><w>закон рухына каршы килү</w> противоре́чить ду́ху зако́на</eml> <eml><w>музейда рыцарьлар рухы аңкый</w> в музе́е чу́вствуется ры́царский дух</eml> <eml><w>революцон рухта язылган әсәрләр</w> произведе́ния, напи́санные в революцио́нном ду́хе</eml> <ml0>• - <word>рух бирү</word> - <word>рух кертү</word> <br/>- <word>рух өрү</word> <br/>- <word>рух күтәрелү</word> <br/>- <word>рух күтәренкелеге</word> <br/>- <word>рух күтәрү</word> <br/>- <word>рух төшенкелеге</word> <br/>- <word>рух төшерү</word> <br/>- <word>рух төшү</word> <br/>- <word>рух сыну</word> <br/>- <word>рух тынычлыгы</word> <ml0>II <eml><w>рух кошы</w> миф. огро́мная пти́ца, охо́тящаяся на слоно́в</eml>