%D0%BB%D3%99%D0%B7%D0%B7%D3%99%D1%82
Перевод: сущ.
<ml0>1) <tr>вкус</tr> (ощуще́ние во рту)
<eml><w>һәр җимешнең үзенә хас ләззәте бар</w> у ка́ждого плода́ осо́бый вкус</eml>
<eml><w>хезмәтсез җиләктә ләззәт юк</w> (погов.) я́года, добы́тая без труда́, не сладка́</eml>
<ml0>2) <tr>наслажде́ние</tr>, <tr>сла́дость</tr>, <tr>удово́льствие</tr>
<ml0>•
- <word>ләззәт алу</word>
- <word>ләззәт бирү</word>
<br/>- <word>ләззәт кичерү</word>
<br/>- <word>ләззәтен тату</word>
Похожие слова:
- ләззәтле — прил.
<ml0>1) <tr>сла́дкий</tr>, <tr>вку́сный</tr>, <tr>прия́тный на вкус</tr>
<eml><w>ләззәтле ризык</w> вку́сная пи́ща</eml>
<ml0>2) перен. <tr>сла́достный</tr>, <tr>доставля́ющий наслажде́ние</tr> (удово́льствие)
- гыйззәт — сущ.; книжн.
<tr>честь</tr>, <tr>по́честь</tr>; <tr>почёт</tr>, <tr>уваже́ние</tr>, <tr>сла́ва</tr>
<eml><w>гыйззәт эчендә гомер уздыру</w> прожи́ть свою́ жизнь в почёте, жить (быть) в почёте, быть уважа́емым</eml>
<eml><w>ак сакаллыга гыйззәт</w> уваже́ние седоборо́дым, к старика́м</eml>
- <word>гыйззәтен изү</word>
- <word>гыйззәтенә тукыну</word>
- асыл зат — <ml0>1) <tr>лицо́ благоро́дного (дворя́нского) происхожде́ния</tr>; <tr>благоро́дный</tr>, <tr>благоро́дная</tr>; <tr>голуба́я кровь</tr> устар.
<ml0>2) (и́стинно) <tr>благоро́дный челове́к</tr>, <tr>и́стинный (благоро́днейший, бесце́нный) челове́к</tr>
<ml0>3) <tr>поро́дистое (чистокро́вное, чистопоро́дное, благоро́дной поро́ды) живо́тное</tr>; <tr>благоро́дных (чи́стых, хоро́ших) крове́й</tr>; <tr>чистокро́вка</tr>