Перевод: перех. <ml0>1) <tr>кали́ть</tr>, <tr>нака́ливать/накали́ть на огне́</tr> (в огне́) <eml><w>тимер кыздыру</w> кали́ть желе́зо (в огне)</eml> <ml0>2) <ml1>а) <tr>припека́ть</tr>, <tr>печь</tr>, <tr>пали́ть</tr>, <tr>жечь</tr> <eml><w>кояш аяусыз кыздыра</w> со́лнце немилосе́рдно печёт</eml> <ml1>б) безл. <tr>быть жа́рким</tr> <eml><w>кыздыра, малай</w> жа́рко, брато́к</eml> <ml0>3) <tr>серди́ть</tr>, <tr>рассерди́ть</tr>; <tr>заставля́ть/заста́вить горячи́ться</tr> <ml0>4) кул. <tr>жа́рить</tr>; <tr>кали́ть</tr> (семена подсолнуха) <ml0>5) перен.; разг. <tr>распека́ть</tr>, <tr>отчи́тывать</tr>, <tr>пробира́ть</tr> || <tr>распека́ние</tr>, <tr>отчи́тывание</tr> <eml><w>председатель пыр туздырды, бригадирны кыздырды</w> разгне́вался председа́тель, бригади́ра отчита́л</eml> <ml0>6) перен.; разг. <ml1>а) <tr>зажига́ть</tr> (на что) <ml1>б) <tr>подба́дривать</tr> (играющих) <ml1>в) <tr>подстрека́ть</tr>, <tr>подбива́ть</tr>; <tr>подзадо́ривать</tr>, <tr>подзу́живать</tr> <eml><w>бик кыздырсаң, алырмын да</w> бу́дешь подстрека́ть - в са́мом де́ле возьму́ (куплю́)</eml> <ml0>7) <tr>заводи́ть</tr>, <tr>завести́</tr> (двигатель) <ml0>8) в знач. сущ. <tr>кыздыручы подстрека́тель</tr> <eml><w>кыздырлар бар</w> есть подстрека́тели</eml> <ml0>• - <word>кыздыра төшү</word> - <word>кыздырып алу</word> <br/>- <word>кыздырып басу</word> <br/>- <word>кыздырып җиткерү</word> <br/>- <word>кыздырып ташлау</word>
Похожие слова: