%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83
Перевод: понуд. <tr>от</tr> <word>кунаклау</word>
<tr>пуска́ть/пусти́ть</tr>, <tr>посади́ть на насе́ст</tr> (кур и т. п.)
Похожие слова:
- кунаклашу — <ml0>I
совм. <tr>от</tr> <word>кунаклау</word> I
<tr>усе́сться на насе́ст</tr> (насе́сты), <tr>примости́ться</tr> (о многих)
<ml0>II
неперех.
; разг.
<tr>ходи́ть</tr>, <tr>е́здить в го́сти друг к дру́гу</tr>
<eml><w>алар кунаклашып йөриләр</w> они́ (постоя́нно) хо́дят (е́здят) в го́сти друг к дру́гу</eml>
- аунаклату — перех.; разг.; см. <word>аунату</word> 1)-3)
- кунаклау — <ml0>I
неперех.
<ml1>1) <tr>взбира́ться/взобра́ться</tr>, <tr>сади́ться/сесть на насе́ст</tr> (о курах и т. п.)
<ml1>2) перен.; ирон. <tr>взбира́ться/взобра́ться на (своё) ме́сто</tr>, <tr>усе́сться</tr>, <tr>воссе́сть</tr>, <tr>примости́ться</tr>, <tr>взгромозди́ться</tr>
<eml><w>күптән килеп кунакла́ган инде</w> он давно́ уже́ примости́лся (на обычном месте)</eml>
<ml0>II
неперех.
<tr>гостева́ть</tr>; <tr>быть</tr>, <tr>побыва́ть в гостя́х</tr>; <tr>проводи́ть/провести́ вре́мя в гостя́х</tr>
<eml><w>озак кунакла́у</w> засиде́ться (задержа́ться) в гостя́х</eml>